idc it's been a year but for anyone who skips to the end of the thread ignore these people and check out this YouTube channel that goes over the correct JP lore, and hosts a playthrough re-translating the JP client version to English while picking apart Koji Fox's errors:

https://www.youtube.com/@DoubleperfectK.O/streams

This is the specific video where he starts going over the outright rewriting that occurred between ARR-HW and correcting the lore, as well as his ability to predict ShB and EW events without having reached those expansions based entirely on what ideas are given in JP that were entirely omitted from EN. He also goes over concepts that are outright inventions by the EN/Koji such as Echo, which does not exist in JP. In JP the player was born Transcendent (having Koeru Chikara or in kanji 超える力 which is a repeating concept in the FF franchise), which allowed Hydaelyn to speak to you and give you her Blessing. Echo conflates the two concepts into one in EN and is not accurate at all:

https://www.youtube.com/live/VxGu3ar...fgxZCEykEdKpeD

A localization didn't occur in EN under Koji's tenure, it is in essence like an original story borrowing trace elements of the original, adjacent to a fanfiction. I highly recommend DoublePerfectKO's YT for how precisely he breaks everything down using not just his JP fluency but also with the help of other JP speakers in his chat, including most recently myself. DPKO himself isn't against localization either, but he is against lazy, disingenuous work. Come catch a stream or look through the channel as a resource like I do if you want to experience the real FFXIV.