Quote Originally Posted by siroma View Post
言葉が通じないと言うことへのフラストレーションがCFの利便性を上回っていると言うことだと思います。
ギミックの説明も英語ではできないし、何か言われても返答のしようがないですし。
ふーむ、説明がしにくいというところは理解できなくも無いですね。

他国圏の人たちと、ある程度まぜこぜにするってことはCFの利便性に大きく影響があるところ。
いわゆるゴールデンタイムの平滑化ですか、生活時間が違いますからね。
言語トラブルに遭遇しやすい人はプレイ時間が深夜~日中の人が多い印象なので、締め付け強化は自分に影響が帰ってきますよね。

運営も他言語関連のトラブルを認識はしてると思います。
しかし、これといった対策が浮かばないというところが現状じゃないでしょうかね。
翻訳ツールなんて非常にコストがかかる代物だと思いますしね。

私がたまに他言語の方と遭遇するときは定型文でほぼ足りてますし、足りない分はスマホで翻訳ソフト走らせながらやってます。
時間はかかってしまいますが、やろうと思えばやれないことはないです。
「このような問題をたいしたことないと思ってる人は心外だ」 なんて意見の人もいたりしますが、そんな風に思ったわけも無い。

ただ、具体的要望・対策も立てず、どのようにしてるか・したらいいかを画策もせず不満ばかり連ねる人は排除目的にしか見えないですよね。