モンスターは英語名で。キャラクター名は母国語選択になれば解決ですね。わたしもモンスターやNPCの表記を英語化するのは反対です。それぞれの母国語で表記でいいと思う。
一番の理由はぱっと見でPCと区別が付きやすい事。オプションで切り替え可能にするのはいいと思います。
海外の方とPT組む機会もけっこうありましたけど、NPCやモンスター名の違いで困る事はあまり無かったです。
お互い正式名称よりも略称で会話する事が多いし(一例:魔導ヴァンガード=ロボ=Magikit) そもそも
相手が何言ってるかだいたいでも理解出来ないような状況なら、お互いにそのPTうまくいかないの分かるし。
積極的に日本語を理解しよう、分かりやすく伝えようとしてくれる外国の方なら、今のままでもどうにか
出来てました。
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.