Page 14 of 17 FirstFirst ... 4 12 13 14 15 16 ... LastLast
Results 131 to 140 of 165
  1. #131
    Player
    Reinheart's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Subligania
    Posts
    5,831
    Character
    Reinheart Valentine
    World
    Sargatanas
    Main Class
    Warrior Lv 86
    GW2でもSWOBでもB&Sでもボイスかなりある見たいですな、ボイスなんかよりもゲームシステムの方にコストもっと使って欲しいが、余裕があるならやっぱりボイスは欲しいかもです, んでもう一度念のために・・・もし何か国語でボイスがあるなら、クライアントのリージョンとかじゃなくて、コンフィグでボイスでどのボイスにするか設定したいです。 アメリカに住んでるから英語版のクライアントだけど、ゲーム自体は日本語設定でやってる自分なので、出来れば日本語でボイス聞きたいです。
    (6)

  2. #132
    Player
    l0w0l's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    243
    Character
    Gallo Valentine
    World
    Yojimbo
    Main Class
    Thaumaturge Lv 25
    メリットはそうですね・・個人的にログを読まずにすむこと、かな(*´ω`*)
    他MMOで自キャラが喋ったりクエ受注でNPCが依頼内容を日本語で喋ってくれると
    一々文字の中から確認せずに済む点、またシチュとして臨場感も映えるので
    ボイス入りは気に入っています☆

    #例えば「~へ行って○○に話を聞け」もクエを受注して
    自キャラは既にダッシュしてる中、背後で依頼NPCが忘れるな~
    NPC○○に会うんじゃぞ~!って遠巻きながら念押ししてる様は笑いました
    やっぱり母国語が楽で一番です
    (5)

  3. #133
    Player
    PotaSalad's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Posts
    20
    Character
    Pota Salad
    World
    Ridill
    Main Class
    Archer Lv 50
    日本語吹き替え欲しいです~。

    全部のイベント、クエストを、とは言わないですが、個性的なキャラクターがいっぱいいるので、生かして欲しい。

    それと、なんだかあんまりFF14のクエスト・ストーリーって印象に残ってないんですよね・・・。
    叫び声、悲しい声、うれしい声、テキストで読むのも嫌いじゃないですが、実際に声が聞こえると心に響いて印象に残るのかな~と

    まぁ、小説読んでても泣けちゃたりしますけど・・・(´・ω・`;)

    とはいえ、やってない事を新たにするには、いろいろ大変だと思います。
    個人的には+1000円課金が増えてもいいから、あるとうれしいっ!!(*´∇`*)

    ・・・いや、+600円くらいでがんばってください(/ω\)
    (5)

  4. 05-08-2012 11:07 PM
    Reason
    不適切な内容が記載されていたため削除いたしました。

  5. 05-25-2012 01:34 PM

  6. #134
    Player
    shenka's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    1,930
    Character
    Courier Carrie
    World
    Aegis
    Main Class
    Gladiator Lv 53
    最近、声付けた方が、あのダレダレなクエストムービーをもうちょっとなんとか
    コンパクトに面白くできるんじゃないかと思い始めた。
    クエストのシナリオ、脚本向上になるなら声つけるのもアリかなー。

    もうちょとそのキャラに声当てたとき、意味がちゃんと伝わるか、テンポが悪くないか、
    セリフや言い回しが馬鹿げてないか、間の取り方やカメラの演出とか、印象に残るかどうかとか
    画像以外のクオリティが色々物足りないくて現状14ちゃんのクエストは、いまいち面白くない。
    (4)

  7. #135
    Player
    keny's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    グリダニア
    Posts
    184
    Character
    Keny Apoo
    World
    Gungnir
    Main Class
    Lancer Lv 46
    新生で四カ国対応になるんじゃなかったでしたっけ?

    映画とかでも吹き替えしかみないのですが、

    字幕の方がいいって人もいますよね。

    そういう人はどうして字幕の方がいいんだろう。
    (0)
    Last edited by keny; 05-25-2012 at 02:04 PM. Reason: 途中で送信したため。

  8. #136
    Player
    namaste's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    196
    Character
    Nama Ste
    World
    Durandal
    Main Class
    Lancer Lv 10
    Quote Originally Posted by keny View Post
    新生で四カ国対応になるんじゃなかったでしたっけ?
    新生資料にも書いてありますけど、日/英/仏/独の4言語対応になりますね。

    某ニーソのお方がつぶやいていますけど、ウルダハのア○○アやフ・○○ンはもう収録済みで
    ヤヤ○ちゃんの声優も決まっているそうですよw
    イ○やパ○○モのコンビもどうなるか楽しみですねぇ(日本版は正直あのおっさん声を変えて欲しいw)

    あ、これは公式発表ではなくてあくまでもある人のつぶやきなので、細かい突っ込みはなしでw
    素材としては収録したよって話ですので^^;
    (貴重な情報源+単純に面白いツイートなので、口封じられると困るというかw)
    (6)
    Last edited by namaste; 05-25-2012 at 02:56 PM.

  9. #137
    Player
    Licca's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    リムさんロミさん
    Posts
    185
    Character
    Corolla Coro
    World
    Gungnir
    Main Class
    Conjurer Lv 91
    Quote Originally Posted by keny View Post
    字幕の方がいいって人もいますよね。

    そういう人はどうして字幕の方がいいんだろう。
    私の場合、俳優さんの生の演技を見たい、聞きたい映画は字幕で見ます。
    アクション映画の場合はわりとどっちでもいいかなー('∇'吹き替えのほうが映像に集中できるし。

    FF14の場合は、「邦画なのに英語音声日本語字幕」のような違和感を感じます。
    ここは人によって感じ方が違うみたいで、キャラくたーの容姿が日本人離れしているから英語がしっくりくるという人もいるでしょうけれど、
    どちらかというと日本人でも西洋人でもなくて和製アニメキャラ人っぽいかなーって思っています。
    なので日本語音声対応楽しみです('∇')
    エモーとも日本人ぽいくおねがいします!

    ところでFF14の英語音声のネイティブさんの評判はどうなんでしょうねー。
    日本のアニメやゲームの英語吹き替えはヒドイってききますけど(’-’)FFはがんばってるのかなー?
    (10)

  10. #138
    Player
    Pus's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    165
    Character
    Sawa Nakamura
    World
    Cactuar
    Main Class
    Arcanist Lv 6
    Quote Originally Posted by Licca View Post
    ところでFF14の英語音声のネイティブさんの評判はどうなんでしょうねー。
    日本のアニメやゲームの英語吹き替えはヒドイってききますけど(’-’)FFはがんばってるのかなー?
    英国のゲーム屋さんで、子どもと店主がResident Evil(バイオハザード)プレイしていて、
    とっさの英訳台詞に「なんて丁寧な言い回しだ」ってツッコミしてたのを思い出しました。
    「よけろ!」みたいなシーンで、「避けて下さい!」的な、違和感の残るPoliteさ。

    そういう部分が、14のムービー中で感じないかと云ったら、まぁ総じて丁寧ですよね。
    Skyrimの日本語訳でもそうでしたから、どれもratingと訳者のさじ加減なのかなぁと。
    個人的には、Lipsyncとvoiceが合わない方がモヤモヤしてしまいます。
    (2)

  11. #139
    Player
    Reinheart's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Subligania
    Posts
    5,831
    Character
    Reinheart Valentine
    World
    Sargatanas
    Main Class
    Warrior Lv 86
    英語版のレーティングがT(Teen-13歳以上向け)だから言葉使いとか気をつけない所だから ボイスとかで迫力のあるシーンとかだと変なセリフが出てくる時があるの (他のゲームの例だけどw) アメリカのゲームでもレーティングM(Mature-17歳以上向け)だったらもう少しいいセリフとかいけそうなんだがの。

    個人的には今のFFXIVのオープニングの英語のボイスはいい方だと思ってたんだけどな、英語ボイスはあんな感じで出来れば最高。
    メインシナリオのガイウスの声もええ感じだし、ダースベーダーファンには嬉しいボイスだと思うwww
    (3)

  12. #140
    Player
    Licca's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    リムさんロミさん
    Posts
    185
    Character
    Corolla Coro
    World
    Gungnir
    Main Class
    Conjurer Lv 91
    なるほどー。レーティングも影響するものなんですね。
    外国ゲームの日本語ローカライズ版をプレイした時に違和感を感じることがあったので同じ感じなのかな。
    ゲーム内で言語切り替えられるようになったら奇行禄で聴き比べてみたいですね(´▽`)

    それでふと思い出したけれど、英語音声用の日本語字幕と日本語音声用の日本語字幕を両方用意してもらえるとうれしいなー('∇')
    (3)

Page 14 of 17 FirstFirst ... 4 12 13 14 15 16 ... LastLast