Quote Originally Posted by Chasingstars View Post
Well the word on the sign reads Bar and its done in the eorezan typeface. But sadly we don't have a comparison for the Tural version of the typeface or written language.

I lean towards it being foreigners as in the 6.55 there is book on the origns of blue magic. One of the interesting curiosities about it is the author taught the whalaqee tribe the eorezan tongue in exchange for magic training and living among them. Which would point to Martyn, as the author refers to blue magic as a "noble magic" as Whastrach didn't value it. Another quirk of the book is that the term blue magic didn't exist before in the "common tongue", so the whalaqee of the new world have a different word for the same magic.

EDIT: Obviously for us the player foreign language is a non-issue as we have the echo which allows us to understand all sorts of things. And the reason for the blue mage talk is to show that any usage of a more common language is more of a recent invention that eorezans brought over.
I rewatched the cutscene and now I'm not sure how close or distant Turali is from Eorzean based on what Wuk said but the language change was "some time ago" which I took as being when Tuliyollal became a nation 80 years ago:
Wuk Lamat: Given how culturally diverse Tuliyollal is, it was decided some time ago that a common language was needed.
Wuk Lamat: But instead of elevating an existing tongue, and its speakers, above all others, we looked to those widely spoken overseas and created an altogether new one.
Wuk Lamat: These similarities to your common tongue also make it quite easy to communicate in these situations, no?
Wuk Lamat: This letter, however, is entirely in Eorzean. If Father had written this, it would have been in Turali.
We know Ketenramm, a Lominsan, was bouncing around the continent right at the same time Gulool Ja Ja unified the region under Tuliyollal so he's probably the genesis point of the language. Wuk Lamal also has no problem communicating with us, same with all of the Mamool Ja we've ran into at this point. I think it's still a toss-up as to whether the 1 word we see is an Eorzean loanword on a sign in a fully Turali town or if Eorzeans are directly involved there. I got the feeling that the whole ceruleum fiasco with the Whalaqee was a one-time thing since everyone was hyper-focused on their land specifically instead of anywhere else with ceruleum, but I wouldn't put it passed the writers to take old lore and milk it more than it needs to be.

This also brings me back to the multiple background Miqo'te in the Dawntrail trailer. Their clothes look Eorzean, but we know Wuk Lamat has a Miqo'te brother so they could be Eorzean-influenced people from Xak Tural since that goes with the whole Arizona vibe.