Results -9 to 0 of 2007

Dev. Posts

Threaded View

  1. #11
    Player
    Denji's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    894
    Character
    Daddy Milkers
    World
    Behemoth
    Main Class
    Marauder Lv 86
    Quote Originally Posted by Skyborne View Post
    True enough, as I've been making an effort to study it... time to actually go check the source.
    You'll actually find it's difficult for Japanese to not be written without a small apology in one way or another without relying on foreign words or intentionally peppering their words with insults or ignoring honorifics.

    It's also why non-native speakers have a reputation for being simultaneously rude but overexcited/happy and in your face. A lot of it is written and spoken in a sort of passive tense and not passive as in passive-aggressive (although that is VERY much a thing) but just with a lot of subtle cues that are missed by anyone who isn't used to them. It's not just culture, it's language. Much like how the Japanese find it strange that people from other countries will declare their love for something when the word for love in Japanese is reserved for very close family and partners an that overuse of the word diminishes its impact. Additionally, there's also the refusal of help or kind gestures that's also seen as a sort of apology or way to give thanks.

    A good example of this would be when you're invited out to or over for dinner. It's not actually meant to be taken literally. They're offering you something but you're supposed to refuse so that you can gracefully bow out and look like the good guy. If they offer again you then need to give a VERY hesitant maybe and then if they insist it's fine then you go. This creates awkward situations where Japanese people will typically offer something and then end up shocked when foreigners actually expect it.

    "Hyperactive american with blonde hair" and "Japanese person who dyes their hair blonde and goes out of their way to be rude" are very, very big tropes in their media for a reason. Looking at you, Ryuji from Persona 5.

    This of course isn't an excuse. As they have a significant amount of foreign players they need to realize what impact their words will have on all languages, not just Japanese. Unfortunately however it's also very Japanese to not... consider what non-Japanese want. The most famous example of this would be Sega's repeated failures in the 90s and early 2000s where Sega of Japan was so frustrated that Sega of Europe and America expected to be involved in things that they would intentionally sabotage the foreign branches of their own company simply to spite them.
    (10)
    Last edited by Denji; 04-12-2022 at 03:56 AM.