Quote Originally Posted by Fornix View Post
Another translator is going to change nothing in that.
If SE hires a translator just for him for public statements, then player "interpretation" is removed from the excuse list.

I find it hard to see how mega corporations can make and sign deals between Japan and other countries, getting through the legal minefield on top of the language difference for contracts, and yet Yoshi cant seem to get his statements about a game translated into plain english for the US side of his playerbase.

Hire him a translator with a clue (aka knows when to ask for clarification BEFORE saying something), and put them to work. It'd be money well spent so they dont have to keep making 'clarifying" statements.