Well, yeah. The problem is that this issue is so much more complicated than what any simple statement can convey. The first issue with the whole thing is about the vision for housing; the developers envision it as a long-term goal that people should work towards, rather than as a given. (This may be partially impacted by the fact that it's so costly to them to add housing capacity.) But, besides that, If you consider all the factors in composite (supply, affordability, inflation, reverse auction), the main underlying issue is: "there are more people richer than me than there are available plots". This is compounded by the fact that all servers get the same amount of lots even though the amount of players is different, and the only variable is price. So anyway, yeah, it's complicated, and beyond what we can discuss in this thread.
In the other thread I posted a clarification of the sentence, but yeah. Koji's translation made perfect sense in context of the whole rest of the discussion, but if you take it as a sound bite in isolation, it can be made to imply something other than what was intended. I agree with the subsequent conversation here that this isn't a question of "get a better translator," particularly given that this was a live event. But there will always be a bit of this adversarial nature on the forums and elsewhere, so they have to be careful about vague statements that can be misinterpreted. At the same time, it is exceedingly hard to think of the ways something can be misinterpreted when you're as close to the subject as the developers are. I can even see how, from YoshiP's point of view, his housing statement made sense in the context of what he was thinking of -- affordability, not flat price (which depends completely on the inflation index at the time of release, which he didn't even know yet at the time). But players can't read his mind or understand all the factors in his head, so the misunderstanding there was perhaps inevitable.