Generally speaking gender neutrality can be difficult for some people to think in. It's largely a cultural thing where language supports, or doesn't, neutral verbage. English has alot of gender specific words but only a few gender neutral identifiers (specifically it, them, their, they), one is generally used in identifying a thing instead of a person and the rest are generally used to reference many people instead of just one person. As such, it's difficult for those taught first in English to think outside the binds of gender identification. The Japanese, though, have alot of words for 'they' and use them alot in their writing. But I digress. I generally just ignore it unless it becomes an issue, I'm too old and set in my ways to let how I'm identified in absent speech bother me. Not saying you have to roll over and accept it, just that there's more pressing things to get bent out of shape about.