I realized something funny about the English localization...
Spanish wasn't the native language of the real-life cultures that inspired Tural. They decided to give the Southern Turali people the accent of a language imposed by force onto the Mesoamerican cultures the game uses as inspiration.
Not that I care that much, but I just think it's kinda funny that in their attempt to make their characters South/Central American "accurate", they instead undermine their own setting by making them a product of that time when Spain apparently conquered Tural [???]
Also, they should do that Spanish localization that other thread has been requesting. That'd be really neat for a bunch of people.