Page 1 of 4 1 2 3 ... LastLast
Results 1 to 10 of 32
  1. #1
    Player
    Ranaku's Avatar
    Join Date
    Mar 2019
    Posts
    1,196
    Character
    Echo Micacho
    World
    Raiden
    Main Class
    Astrologian Lv 100

    Are you happy with the translation of the game? [Spoiler maybe probably]

    Since i speak both english and german really well and also a bit of japanese and french i actually always listened to all translations of the games voice lines and texts and i just noticed that more than often the english version is off by far.

    For example, in other languages when Zenos died in Ultima Thule he was talking about how he envied the WoL and how our life was so much better than his, like a moment of realization where he cracked for a bit before dying. But in english he is just asking us if our journey was good and then he just dies without us getting anything regarding his personal character, no emotion from his side basically.

    I noticed that again, in the last scene yesterday in the pandemonium raid. In other languages it is implied that a certain someone emerges from the lifestream and is reborn but in english again the talk shifts to something else that has completely nothing to do with the scene itself. Just some big hints at the future content or expansion but again nothing regarding the characters journey into a new life.

    So i wonder, are you happy with the translation you get? Or do you have the feeling that it gets a bit shallow sometimes?
    (9)

  2. #2
    Player R041's Avatar
    Join Date
    Mar 2019
    Posts
    938
    Character
    Oidi Grey
    World
    Marilith
    Main Class
    Sage Lv 90
    Sometimes I feel like English is a completely different game, and it's frustrating not knowing what it was intended to be.

    I know they say the English translation team is often working with the Japanese team, but I always get the idea that they improvise way too much.
    (21)

  3. #3
    Player
    Boblawblah's Avatar
    Join Date
    May 2022
    Posts
    2,322
    Character
    Shara Dei-ji
    World
    Ultros
    Main Class
    Arcanist Lv 90
    I am very happy with the English localization, it's incredible.
    (10)

  4. #4
    Player
    Ranaku's Avatar
    Join Date
    Mar 2019
    Posts
    1,196
    Character
    Echo Micacho
    World
    Raiden
    Main Class
    Astrologian Lv 100
    Quote Originally Posted by R041 View Post
    Sometimes I feel like English is a completely different game, and it's frustrating not knowing what it was intended to be.

    I know they say the English translation team is often working with the Japanese team, but I always get the idea that they improvise way too much.
    It's kinda silly, especially when it came to Urianger they improvised a lot. Only in english he speaks like someone from england 200 years ago. Same with the dragons, i don't get why the english team translates a completely made up language into us hearing basically urianger talk from a dragon.
    (8)

  5. #5
    Player
    Boblawblah's Avatar
    Join Date
    May 2022
    Posts
    2,322
    Character
    Shara Dei-ji
    World
    Ultros
    Main Class
    Arcanist Lv 90
    Quote Originally Posted by Ranaku View Post
    IOnly in english he speaks like someone from england 200 years ago..
    Wait, Urianger speaks normally in other languages? That would suck.
    (8)

  6. #6
    Player
    vanaii's Avatar
    Join Date
    May 2022
    Location
    Ul'Dah
    Posts
    141
    Character
    Van Arn
    World
    Maduin
    Main Class
    Pugilist Lv 58
    I can't think of many situations where I've gone to other languages' translations for more context. I've certainly done that, but it's more of a "let's see for fun" sort of thing, but not something I give too much weight.

    I guess that's the sign of a good English localization-- I'm not constantly second-guessing everything written.
    (10)

  7. #7
    Player
    Remish's Avatar
    Join Date
    Aug 2020
    Posts
    342
    Character
    All-good Namesaregone
    World
    Balmung
    Main Class
    Marauder Lv 1
    I don't really feel bothered by the English Translation. I never really saw an issue with it. But I'm also aware that these translation changes are intentional usually for reasons. Things need to be changed to fit NA culture.
    (7)

  8. #8
    Player R041's Avatar
    Join Date
    Mar 2019
    Posts
    938
    Character
    Oidi Grey
    World
    Marilith
    Main Class
    Sage Lv 90
    Quote Originally Posted by Boblawblah View Post
    Wait, Urianger speaks normally in other languages? That would suck.
    He doesn't speak normally in JP, he just uses elaborate phrases - It's just that they had to find something 'olde' and elaborate to us. The problem is, we already have European English voice actors for some reason, so Urianger basically has to be Olde English to go a layer deeper. It's weird, and it's really a unique problem to us. I've never been a big fan of it, and I tend to skip his dialog. He's mostly exposition anyway.. lol

    So if all of the voice actors were American English, then Urianger would either be a nerd that uses elaborate phrases for no reason, or just.. British.
    (3)
    Last edited by R041; 05-26-2023 at 12:38 PM.

  9. #9
    Player
    Ghost_of_Ebina's Avatar
    Join Date
    Oct 2021
    Location
    グリダニア
    Posts
    352
    Character
    Kill-or Die
    World
    Bahamut
    Main Class
    Viper Lv 100
    Being fluent in Japanese and English, I enjoy the Japanese version over the English by miles.
    The English version is often overtly missing content that is explained in Japanese. It seems in the French and German versions these nuances are picked up better, so the English version seems to have quality control issues (or too much improvisation).
    Having been involved in localization myself, I understand that localization doesn't mean literal translation -- however I think there is an issue when setting / plot / character development is modified.
    (16)

  10. #10
    Player
    GTK0HLK's Avatar
    Join Date
    Jul 2020
    Posts
    1,072
    Character
    Selene Halflight
    World
    Brynhildr
    Main Class
    Black Mage Lv 100
    Seems to be one of those things that only has a few outcomes depending on the question..,

    Do you like it?
    [Yes/No]
    I think it fits with what was told to us so far. It practically created the notion that he uses such wordings for various reasons. if we are speaking of Urianger(of course). Specially if he occasionally makes notes to things that may be unnecessary, but offer honest meaning in his own way. Like when words of famous or well known people being utterly useless to express yourself with in the moment.

    My personal answer is yes, I'm fine with it.
    We all knew Haurchefant had typical expectations of nobles embedded to his nature. Even if he is different to us in the US in how forward or extreme he is.
    The changes do not make it lesser or better.


    Does it make any version superior or change the overall notion/idea of the story so far?
    [Objectively/Subjectively/CaseByCase Yes/No]
    This one is a huge question that can turn the whole thread into a Complex for those who want to push their opinions.
    Or Yet another topic to delve deep into lore that may not lead anywhere or understand what the devs could mean in all conceivable ways.

    It largely just results to, how much everyone individually wants to get invested on something to such a level/extent. It is of no harm to anyone, and shouldn't be used to put those who couldn't care less, off.

    Though since it's rarely brought up, unless someone wanted to be offended on a MCs/NPCs behalf, it'll just be a option/tool to comb for ideas of where the story will head to next.

    My personal view to this question, is that it largely leads to nothing. Only is it fun when one wants to brainstorm too much, yet eventually be grounded from the rampant speculation by others or oneself.

    We enjoy what we have(if it's good) and appreciate the diversity in context/writting for other languages whenever the topic does come up. and Those who learned multiple languages chose to share their favorite comparisons.
    (0)

Page 1 of 4 1 2 3 ... LastLast