Results 1 to 10 of 90

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Shibi's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    2,756
    Character
    Lala Felon
    World
    Zurvan
    Main Class
    Gunbreaker Lv 80
    Quote Originally Posted by SannaR View Post
    That's because the other two localization teams felt using the more 1:1 was more suitable for their target audiences. Meanwhile the English team chose a style that made the localization be aimed at North America.
    Given averages in scholastic achievement across all English Speakers, I still believe it's a pain they chose EME (Early Modern English) as the dialect for the man.

    I'll warrant that it's done purely for flavour, not because this archaic form is more suitable to English Speakers - fluent or native - let alone those with lesser ESL skills.

    Whilst I have little issue reading EME, time and time again the complaints on these fora, and in other places, show a significant number of native speakers do have issues with EME.

    Taking this idea further, head off into the Localization (sic) forum and look at some of the common complaints about things like "corse" being a mistake. That single word, and how much confusion it causes, is enough to prove these choices were not made with 'more suitability for the target audience' as a reason.

    Quote Originally Posted by SannaR View Post
    It's not like the JP team doesn't also do this. Look at the Namazu, they used a different dialect than what they use for the majority of the game.
    I don't have an isssssue with the beast-tribe-ones having unusal speech mannerisms. yes, yes. They are an adjunct to the story.
    (9)
    Last edited by Shibi; 09-11-2022 at 11:37 PM.
    やはり、お前は……笑顔が……イイ

  2. #2
    Player
    SannaR's Avatar
    Join Date
    Feb 2018
    Posts
    3,320
    Character
    Sanna Rosewood
    World
    Midgardsormr
    Main Class
    White Mage Lv 100
    Quote Originally Posted by Shibi View Post
    Given averages in scholastic achievement across all English Speakers, I still believe it's a pain they chose EME (Early Modern English) as the dialect for the man.

    I'll warrant that it's done purely for flavour, not because this archaic form is more suitable to English Speakers - fluent or native - let alone those with lesser ESL skills.

    Whilst I have little issue reading EME, time and time again the complaints on these fora, and in other places, show a significant number of native speakers do have issues with EME.

    Taking this idea further, head off into the Localization (sic) forum and look at some of the common complaints about things like "corse" being a mistake. That single word, and how much confusion it causes, is enough to prove these choices were not made with 'more suitability for the target audience' as a reason.



    I don't have an isssssue with the beast-tribe-ones having unusal speech mannerisms. yes, yes. They are an adjunct to the story.
    English steals from a lot of other places and languages. From my knowledge it's also the only one that has had a major vowel shift to the point that linguists have named it the great vowel shift. Then there is the various reasons why even though the majority of those who founded America were British subjects you have the obvious change in how things are spelled yet are the same word. I.e Color and Colour. Then look at how at least English that makes up the one used in the British Isle and Ireland. You have French, German and a tinge of Scandinavian(whatever survived from the Viking presence). Mixing in with Welsh, Gaelic and a little Latin.

    Would you rather want him speak in Transatlantic? Which might not be as bad as the use of EME. I'm just glad they didn't feel the need to go full Chaucer.
    (1)

Tags for this Thread