レスありがとうございます。例えば、free loot,3 runs とか、3 wipes disband とか書いてあったとして
英語がよくわからなくても、それなりにFF14を遊んでいるプレイヤーなら何を意味しているかわかるとおもいます
あるいは、本気でわからなければその募集にはいろうと思いませんよね
逆も同じです
日本語がよくわからなくても、よく見る言葉の意味は自然と覚えるのが普通です
コミュニケーションをとる気がない
理解しているが、決め事を守る気がない
こういったプレイヤーの場合は、言語の問題と関係ありません(日本人プレイヤーにもいます)
また、言語の壁だけでなく、その奥に文化の壁もあります
日本では常識だからといって世界で通用するとは限りません
定型文翻訳は文化の壁をあまり考慮していないので余計ややこしくなる場合もあります
内容拝見しましたが、プレイヤー自身のモラルの話になっていますね。
今回問題提起&改善要望としてあげた「円滑にコミュニケーションを取れるようにシステム面でどうにか改善できないか」という論点とズレています。
モラルに問題があるプレイヤーが居るのはそれはそれで問題です。
ですが、今話し合うべき話題ではありません。
Last edited by ILMARI_SAN; 03-24-2021 at 11:03 PM.
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.


Reply With Quote

