Results 1 to 10 of 53

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Shougun's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Ul'dah
    Posts
    9,431
    Character
    Wubrant Drakesbane
    World
    Balmung
    Main Class
    Fisher Lv 90
    Quote Originally Posted by Illya View Post
    Interesting if true. I wonder why they decided to change Nael from male to female, at least the Deus version. Seems like a pointless change to make and it made a mess of the English version of Nael's dialogue in a certain cutscene.


    When localization changes the meaning of the original script or leaves out details entirely, it's no longer a localization. It's a butchery. The point of localization is to modify translated scripts to match local culture and language. It's not to completely change the meaning of statements or events, or even leave things entirely out.
    I felt like it was a tip of the hat to Jenova as Nael was to Sephiroth, to finish the picture that has association to metamorphosis (high aether, primal energies), tortious science of Allagans, and of a meteor (Jenova). Edit: And what Aldora said below~ ^^

    Also, Localization may change a story if it feels it matches the area better - I get you don't like the change, but it is absolutely a thing that has been done before and within the job description. Point of localization isn't to keep a product 1:1 but to bring it over in a form best for the audience, I suspect they were keeping it as lore-y/"Ic" like as they normally do and as "RPG" english as they normally do. Whether you felt like that targeted you very well or not. . different story lol, but butchery?

    Besides how high Koji is on the lore team, there is also terms of "localization" with western dragons who tend to be less agreeable than eastern ones. They'd behave differently when you bother a big ol mega powerful dragon who died fighting people and whose children die fighting people, and we expect to be treated to a cup of tea? No.. even if the large part of the crimes wasn't us in particular, though we've killed some already. Even if we scrap the norm of western dragons, I still expect the dragon to be a bit ornery - and not that impressed with us. I'd personally be annoyed at how polite and verbose the Japanese Sormr was if translated and not localized (especially after his opening action is to attack). Anyway , agree to disagree lol.
    (3)
    Last edited by Shougun; 06-09-2015 at 05:48 PM.