Results -9 to 0 of 256

Threaded View

  1. #11
    Player
    Hyrist's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    Next to a dead Snurble.
    Posts
    1,969
    Character
    Lin Celistine
    World
    Goblin
    Main Class
    Dragoon Lv 90
    Quote Originally Posted by Intaki View Post
    You mean entirely different as in consisting of more than two dimensions?

    I appreciate that you have your own likes and dislikes, and that you apparently enjoy the "old sage" cliche. But haven't we had enough of those for now? Old Sage Louisoux, Old Sage Ramuh, Old Sage Manderville, heck we could probably even stick Kan-E-Senna in here too.

    Now, as far as ensuring all the translations of the game should be on the same page? I completely agree, and wholeheartedly support the other sectors (including JP) taking more inspiration and direction from the great writing Fern's team has given us.
    You know what. I'll agree there. If the translations are the same across the board, we woulden't be having this heated of a discussion. Regardless of which, I do feel we need to have a more unified depiction of the story going forward, without huge outliers like we had here.


    That is the core of my critique - not that the fact that we have a grumpy old Midgardsormr who thinks the player character is trash. My critique is that we now have two different Midgardsomrs floating around in everyone's head, giving different parts of information across the board.

    If he's going to be obtuse and obscuring, or subtle and snide, let him be that way across the board. My opinion is that there should not be dependencies of information given and characterizations depicted. If for no other reason that for multi-lingual groups, one thing that could be counted as spoilers for one group is being flat out given to another.

    One characterization per character please.

    Quote Originally Posted by LunaHoshino View Post

    The idea that the translators and localization team just do whatever they want without input from the higher-ups is not only laughable, it is patently false. That isn't how things work at all.
    That's a red herring. Nobody is questioning whether or not the localization was approved, we're criticizing the fact that it was too far deviant from the other languages. The original writing team condoning or consenting to the Localization of Midgardsormor is irrelevant to the feedback provided.
    (4)
    Last edited by Hyrist; 01-24-2015 at 09:57 AM.