... you really can't see why the English localization decided to tone down a character who sexually harasses the PC?
You can? the character is that way, the game has an age rating so it's valid and legal, you may like him or not, you may be gay or straight, but a work of art can't be changed by ideals or cultural differences, not in this age, it has been done in the past and because of it the world have lost important pieces, i made a reference of how the catholic scribes back in the middle ages "localized" some Asian texts.
EDIT:
I'm sorry Enkrateia, will keep it civil form now and try to avoid repeating information.
To avoid making a new post and repeating myself i edited this post, could you refer to one of my previous post where i explain the method used by the dev team? explained by Yoshi in one of the public events.
Last edited by Renik; 01-24-2015 at 09:55 AM.
Seeming the same NPC is allowed to sexually harass the character during the last Heavensturn event, yes, I question the two-toned logic in that.
The Heavensturn event completely threw the NA crowd off guard with no understanding why until they educated themselves to the point that hey, that's how the character ACTUALLY was, it just got censored before that point.
Listen, I get the concept of trying to shield the eyes of people from hot button topics, but I've been over that already: this game has a Teen Rating with the typical Online disclaimer: We don't need to treat these subject matters with kid gloves - especially when we do it inconsistently.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.