Just to make sure I'm understanding the complaints. Q&A summaries such as the one below are considered bare minimum, unsatisfactory, and a slap in the face to the English speaking community?
http://forum.square-enix.com/ffxiv/t...804-09-2014%29
Just to make sure I'm understanding the complaints. Q&A summaries such as the one below are considered bare minimum, unsatisfactory, and a slap in the face to the English speaking community?
http://forum.square-enix.com/ffxiv/t...804-09-2014%29
Player
are you referring to the live letter that was shown march 21st that was releasing information in regards to patch 2.2, you know the patch that came out march 26th... and our live letter full translation came out 2 weeks AFTER that patch on april 9th.. yeah I do find that a bit.. lackingJust to make sure I'm understanding the complaints. Q&A summaries such as the one below are considered bare minimum, unsatisfactory, and a slap in the face to the English speaking community?
http://forum.square-enix.com/ffxiv/t...804-09-2014%29
Well, I'd like to think that the community team, as well as the localization team, is constantly working on various tasks and assignments in addition to the live letters.are you referring to the live letter that was shown march 21st that was releasing information in regards to patch 2.2, you know the patch that came out march 26th... and our live letter full translation came out 2 weeks AFTER that patch on april 9th.. yeah I do find that a bit.. lacking
I sincerely doubt those letters are scripted, and it takes time to transcribe a 150 minute video, select the portions deemed most valuable, have them translated into three languages (English, French, and German), and then have them proof-read to ensure there are as few mistakes as possible. (Because god knows everyone and their uncle will sift through any information given with a fine tooth comb.)
It takes time to get things done, and while two weeks is a bit long, I think its reasonable considering all they have to prioritize. If anything, assuming they're aware of the time required, I'd say the scheduling of the live letter with consideration for time required to translate is lacking.
was actually 3 weeks to translate, t was 2 weeks AFTER the PATCH that the live letter was mostly based around =PWell, I'd like to think that the community team, as well as the localization team, is constantly working on various tasks and assignments in addition to the live letters.
I sincerely doubt those letters are scripted, and it takes time to transcribe a 150 minute video, select the portions deemed most valuable, have them translated into three languages (English, French, and German), and then have them proof-read to ensure there are as few mistakes as possible. (Because god knows everyone and their uncle will sift through any information given with a fine tooth comb.)
It takes time to get things done, and while two weeks is a bit long, I think its reasonable considering all they have to prioritize. If anything, assuming they're aware of the time required, I'd say the scheduling of the live letter with consideration for time required to translate is lacking.
and while I agree that people will nitpick anything and everything we did have a member of the community (Reinheart) who did a live translation, while I understand that the entire exchange my be not 100% scripted it is guidelined and mayhaps a live translation isnt possible but certainly in a week a subbed version (not a scroll down read whats going to happen scroll up watch video but an actual subbed video) could be possible while the information is still relevent
Last edited by Yurimi; 05-24-2014 at 03:59 PM.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.