I'd use petition but people tend to get upset with that word so I'm just going to come out and ask personally.
Could you please give Reinheart permission to live translate the producers letter? I know the questions are translated almost immediately but doing it that way looses some of the fun involved in the letter.
The way things are now, there's no point for anyone who doesn't speak Japanese to even watch it. Which means we miss out on the fun interactions between the developers. And if we try to watch it, the letter just ends up becoming a mess of gibberish with laughter, punctuated with video/pictures we have no context for. Occasionally we'll hear something in English but for the most part the letter is incomprehensible.
It also seems as if you've given up subtitling the video afterwards or it gets subbed 6 months later and no one cares anymore.
I don't know about other people or even other countries but I enjoy watching/understanding the hijinks that occur during the letters. So please consider a more in depth live translation or try to get subtitled versions out a little faster.
Thank you.


Reply With Quote

