I think the big thing to understand is sometimes folks are going to get ahead of themselves and jump to the most favorable interpretation. Translating Corporate-speak from another language becomes extra tricky when you consider the way other cultures use the same terms as north Americans but can be in another context - a good example is the old school japanese "You're/how very sincere" is generally not a good thing when said.

We got 1 patch left before the housing update is late again; personally I am excited but am tempering my expectations - SE right now needs FF XIV to be VERY healthy to survive some very tough times ahead as FF XIV generates the lionshare of the companies revenue; doubly so because the next expansion needs to do Endwalker level or atleast Shadowbringers level success.