Results 1 to 10 of 200

Hybrid View

  1. #1
    Player
    SannaR's Avatar
    Join Date
    Feb 2018
    Posts
    3,320
    Character
    Sanna Rosewood
    World
    Midgardsormr
    Main Class
    White Mage Lv 100
    Quote Originally Posted by Mosha View Post
    Whoever it is, that's not the point. All they need to do is sit down with Yoshida and whoever else beforehand and run through the slides and make note of Yoshida's comments. Im sure the English Localization team can run the demos of the EXs and Savages and make their own jokes/interact with chat.
    You do know that's what the community teams do during their own streams, right? Go over recent things while also cracking jokes and running Exes and what have you with the players. The translators aren't going to have jokes with the chat during an LLP. Also I wouldn't even want to considering some of the crap both twitch and YouTube chat spew. They would need to do all of this the day before as again live translation isn't as easy as you want to think it is. And they don't have a script they follow, just an outline.
    (0)

  2. #2
    Player
    Mosha's Avatar
    Join Date
    Apr 2020
    Posts
    648
    Character
    Mosha Mina
    World
    Balmung
    Main Class
    Warrior Lv 96
    Quote Originally Posted by SannaR View Post
    You do know that's what the community teams do during their own streams, right? Go over recent things while also cracking jokes and running Exes and what have you with the players. The translators aren't going to have jokes with the chat during an LLP. Also I wouldn't even want to considering some of the crap both twitch and YouTube chat spew. They would need to do all of this the day before as again live translation isn't as easy as you want to think it is. And they don't have a script they follow, just an outline.
    Ok but what do community streams have to do with anything? I'm talking about a 2nd LL simulcasted in English and I think you misunderstood some things firstly I don't mean running the whole EX and I mean when they do a little peak up to the first mech to show off the new fight coming. Secondly, there was a / in "jokes/interact with chat." as in-jokes and interacts with chat what Yoshida does both in a LL.

    Also, I do know hard live translation is but here's the thing it's part of their job. but I didn't even bring up live translation but translating before hand.
    (0)
    Last edited by Mosha; 06-08-2023 at 04:10 AM.