ich fdind die stimme von ysthola ist viel zu hoch - früher hatte die schon ne richtig coole stimme sehr erwachsen - jetzt klingt die wie: HALLO KOMM AUF MEINE POLLYPOCKET FERIENINSEL - irgendwie unpassend

ich fdind die stimme von ysthola ist viel zu hoch - früher hatte die schon ne richtig coole stimme sehr erwachsen - jetzt klingt die wie: HALLO KOMM AUF MEINE POLLYPOCKET FERIENINSEL - irgendwie unpassend
LGBTIQA-Kontaktkreis
Hydaelyns Rainbow! - Kommt und feiert mit uns unterm Regenbogen!


Kann es sein, dass Thancred auch eine andere Stimme bekam oder bilde ich mir da was ein?
Wirkt sich auch beim lesen aus. Habe immer noch ihre alte Stimme im Kopf, aber nach (langer) Zeit gewöhnt man sich dran. Hat gedauert, bis die alte Lesestimme von der neuen ersetzt wurde.
Tja und ich dachte meine Ohren spielen mir einen Streich, schade ich fand die alten Sprecherin hat mehr zu dieser Figure gepasst aberwer kann schon sagen warum es nun so ist wie es ist.
Ich hatte auch das Gefühl, Tancred spricht anders. Aber ich dachte, ich bin verwirrt, wegen Y'Shtolas Stimme.
Die andere Stimme von Shtola hat mich richtig aus der Story gerissen, ich wüßte auch gerne den Grund, warum sie jetzt jemand anders spricht.
Das ist wirklich nicht schön, es hat mir irgendwie den Spaß verdorben.

So im etwa kann man es wirklich beschreiben und auch bei thancred bin ich der meinung das wer anders dran ist.
Was aber shtola angeht, bei einigen sätzen fehlt der dame definitiv einfach an allem, selbst nen kieselstein würde da mehr emotiomen erzeugen, besonders zum bildmaterial passt es absolut 0.
Aber mit abstand die geilste stimme ist für mich matoya (das original, nicht y'shtola) auch hilda gefiel mir recht gut. Tataru ist mir etwas zu piepsig, gut lala halt, finde meist eh zu schrill, jedoch gefühlvoller als so manch andere.
Estinien gefällt mir auch sehr gut, thancred ebenfalls, wobei ich mir bei 6.1 nicht sicher bin das es wer anders ist, aber für mich so anhört.
Alisaie ist ok, könnte ein wenig von der oktave runter kommen, alpis stimme geht so, ist erträglich, zumindest kommt da auch noch an gewissen szenen emos auf, bestes bsp eulmore, glaub das war so die paraderolle des Sprechers, wenn die tonlage blieb, wäre es wesentlich angenehmer.
So manch andere figur war ok, bei haurchefant...ka wie ich es ausdrücken soll, ohne gleich als beleidigend oder differamierend klingen zu wollen, aber er kam wie der text als männlicher char, absolut "schwul" rüber.
Jedoch stimmen a la raubahn oder lolorito sind meines erachtens sehr gelungen.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass Thancred noch den selben Sprecher hat.
Bei Haurchefant ist das meiner Meinung nach sogar irgendwie gewollt. Ich erinnere mich jetzt nicht mehr, ob das in der deutschen Version abgeschwächt würde, aber in der japanischen Version ist er extrem horny auf Abenteurer und sagt dass er es mag ihnen zuzusehen wenn sie Aufträge machen, weil sich dann ihre Muskeln bewegen und solche Sachen und ziemlich schnell hat er dann auch einen besonderes Interesse am Spielcharakter. Also ist er definitiv bisexuell.
ich kenne die Gründe nicht, warum Annette Schreier in 6.1 nicht Y`shtola spricht, aber ihre warme, humorvolle, weise Stimme für die Figur fehlt mir schon jetzt. Absolut kein Vergleich...Ich hoffe Annette Schreier kommt in 6.2 wieder wenn möglich ( vielleicht ein comment vom GM?) Wegen Thanced bin ich mir nicht sicher...zeitweise hört er sich anders an , zeitweise vertraut^^
Dito, bei ihm bin ich mir auch net sicher, iwie klang er off... Mich stört es dass man da nicht einfach vorher ne meldung rausgeben kann... corporate bs >_>


Kriegerin des Lichts: *kämpft um ihr Leben*Bei Haurchefant ist das meiner Meinung nach sogar irgendwie gewollt. Ich erinnere mich jetzt nicht mehr, ob das in der deutschen Version abgeschwächt würde, aber in der japanischen Version ist er extrem horny auf Abenteurer und sagt dass er es mag ihnen zuzusehen wenn sie Aufträge machen, weil sich dann ihre Muskeln bewegen und solche Sachen und ziemlich schnell hat er dann auch einen besonderes Interesse am Spielcharakter. Also ist er definitiv bisexuell.
Haurchefant: "Oh yeah, Baby!"
Ich höre die deutschen Stimmen seit einigen Tagen das ersten Mal. Bisher habe ich das Game mit japanischen Stimmen gespielt (welche ich alle sehr treffend finde. Einfach Anime-like).
Bei Nanamo kams mir in ARR so vor, als hätte man die Stimme künstlich hoch gepitcht.
- Queen of Heal 2022 -

Ich gehe mal davon aus, dass die originale Synchronsprecherin von Y'shtola, aus welchem Grund auch immer, nicht abliefern konnte. Deswegen wurde HOFFENTLICH nur für 6.1 eine alternative Sprecherin gewählt. Falls es tatsächlich zu einem Wechsel bestimmt ist, dann bleibt uns nichts Anderes übrig, als und daran zu gewöhnen.
Last edited by Tentaim; 04-16-2022 at 06:09 AM. Reason: Typo
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.
Reply With Quote




