Quote Originally Posted by Berethos View Post
I think that exchange, the "What sayest thou, Master Matoya? We can accept our fate, or defy it, but we cannot deny it" is him basically going "What is it Master Matoya would/might say in situations like this?" and then referencing one such a Matoya-ism, to which Y'shtola responds.
(cross-posting to reply to this in both places)

I disagree. He's speaking directly to her, asking "what do you say?" - most likely referring to the prediction told by the fortune-telling cards he's holding up. (Lorebook 1, p.244 - a three-card spread is a common method of reading a person's fate.)

It doesn't particularly sound like something Matoya would say, and he hasn't been associated with her before (although it's possible he does know her). If anyone was going to 'quote' Matoya, I would expect it to be Y'shtola herself.


Quote Originally Posted by Grayve View Post
That makes a lot of sense, actually. Urianger's antiquate speech once again confusing me.
"What sayest thou?" = "What say you?" = "What do you say?"

I learned German at school, which has similar grammar to this slightly archaic English, so I think that helps. Unlike modern English, the verb is always the second word in the sentence, rather than always following the subject, and everything else fits in around it.

Verbs take on different endings depending on the subject. [I] ____, [you] ____st, [he/she] ____t, [they] ____en. I think the pattern is the same here.

And "thou" simply means "you" - but where we can use "you" to mean a single person or a group, originally "thou" was for addressing a single person and "you" (or "ye") was only for a group.