Quote Originally Posted by Grimmjow_Jaegerjaques View Post
Was auch immer du damit andeuten möchtest, im Japanischen ist es nicht der selbe Sprecher.
Im Englischen scheinbar genau so wie im deutschen. Dort ist man sich auch sehr sicher, dass es Abert ist, der da spricht.

Dann ergeben auch die Aussagen im Trailer viel mehr Sinn.

"Katastrophe des Lichts" -> Damit haben die Bewohner der ersten Splitterwelt, welche Herkunftsort der Krieger der Dunkelheit sind, genug Erfahrung

"Nur du kannst das doppelte Verderben abwenden" -> Eine Katastrophe großem Ausmaßes auf der Ursprungswelt führt zu einer Schwächung von Hydaelyn, weshalb sie gezwungen ist eine Splitterwelt zu absorbieren. Und welche Welt sonst würde mit einer Katastrophe des Lichts am ehesten korrespondieren, wenn nicht die erste.

"Öffne mir das Tor" -> dürfte sehr wahrscheinlich eine Passage in die erste Splitterwelt meinen.