Quote Originally Posted by Kosmos992k View Post
I remember reading the direct translation from Japanese to English of those scenes and comparing it against the English transcript from the NA version. Everyone I have shown it to agrees that the direct translation is clearer and that the English version is very difficult to understand by comparison with the direct translation. Most think that the NA English version is actually misleading and makes the player think that what's going on is the opposite to what is really happening. The French and German dialog is (if I remember correctly) created from a direct Japanese to English translation and avoids the flavor text added to the NA localization, and is thus much clearer.
Whereas I find the provided examples upthread of "direct" translation to be dry, lifeless, and sometimes even boring, so I'm happy with the direction they currently take in localization.