Russian language in game sounds cool, but there some buts. This game is one hard to translate. And problem is not a scenario, its NAMES. Places, Items, etc. Things like "Prototype Alexandrian Hood of Casting" will sound stupid in Russian.

We have some other FF games translations, but they all crap. In them, chocobos doing "quack" noises like ducks, instead of "Kweh", Ramuh translated as "Рамух" instead of "Раму". In FFIV they dont even bothered themselves with translating main characters names - they just left them written in English. I dont want such thing for this wonderful game.

My point is that they need a team of really good translators, who can work with all 4 ingame languages. This will help to find a most appropriate translation of names. They should also know the lore of FF series, and have enough time to research some questions in fan community (like, use -ra,-ga,-ja or I,II,III,IV for spell names). And such team is not easy to find.