Un petit Hors sujet ^^
Etant donné que tu nous mets les 3 appellations (Fr,Eng,Jap), je ne peux m’empêcher de poser la question qui me taraude depuis que j'ai entendu "T1,T2,...."Juste un truc :
Le labyrinthe de Bahamut c'est T1-13, en français ils ont traduit par Labyrinthe, méandre et abimes mais en anglais c'est toujours Binding Coil ( Second et Final pour méandre et abîmes ) Et pareil en Japonais c'est toujours DaiMeiKyû Bahamut ( Le grand labyrinthe de Bahamut ) avec T1-5 appelé Chroniques d'une rencontre prédestinée, T6-9 Chroniques de l'invasion, T10-13 Chroniques de la recherche de la vérité. ( Traduction littérale donc c'est assez moche oui )
Pourquoi "T" ?
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.