Results -9 to 0 of 256

Threaded View

  1. #11
    Player
    Azurr's Avatar
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    177
    Character
    Azurr Dusk
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 80
    The Japanese translation in the reddit post had a disclaimer that its not how it actually appears in the game to the japanese players but that only the meaning was translated. So no reason to think that Midgarosmir just sounds all exposition-like there with no dragon-y flavor.

    When he spoke in old-english I just felt like 'great, here Urianger/ Ramuh goes again'. Plus dragons are not sphynx, there is little reason for them to state their intentions in a cryptic and long-winded manner. 'Ishgard shall burn' is what stands out since its rather direct with a lot of power behind it, as opposed to 'In the flameth of the blaze doth the city of the mortals shall meet thine end'.

    There is very little reason for him to give us power in the English version. He despises the fact that Hydelyn protects us since as a mortal we are automatically a villain in his eyes. So he removes the Blessing to see if we would die without it and spare him the trouble of killing us himself.

    In Japanese version he wants to see our potential for himself (and believes Hydelyn already saw it in us) before bestowng more strength.
    (10)
    Last edited by Azurr; 01-26-2015 at 07:09 AM.