英語だとなんとなく聞き取れるので目立ちますけど、侵攻4層の後半はラテン語ですし、ラムウの曲は1/4ぐらい架空言語の古シルフ語みたいですね。
あと日本語だと言葉の意味がはっきりと聞き取れてしまうので、逆に邪魔だったりしませんか?
なんとなくわかんない言語で歌詞の意味は解釈せずに、楽器の一つのように音として歌を聴くのが私は好きだったりします。
Last edited by Chilulu; 11-20-2014 at 07:57 PM.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.