Page 3 of 15 FirstFirst 1 2 3 4 5 13 ... LastLast
Results 21 to 30 of 144
  1. #21
    Player
    Mockey's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    36
    Character
    Mya Micco
    World
    Bahamut
    Main Class
    Gladiator Lv 60
    CFの言語設定の厳密化、もしくはIDの難度の低下が必要です!
    http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/95583

    CFの言語選択機能がどうかと思う件
    http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/104895

    コンテンツファインダーの「言語設定」について
    http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/112955


    過去に何度か同様の話題がありましたので紹介します。
    特に2番目のスレッドはレス130もついた上でクローズされています。
    最終的には運営からユーザーに言語設定の使用方法を周知して欲しい、ということで一致した見解が出ていたかと思います。

    海外のプレイヤーとPTを組むことが嫌ならばMMOをやるべきではないというような意見は
    話が逸れ易いので控えたほうが良いと思います。(挙げたスレでも相当そのような書き込みがありました)
    (18)

  2. #22
    Player
    Sissy's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    191
    Character
    Chelna Bell
    World
    Mandragora
    Main Class
    Thaumaturge Lv 50
    Quote Originally Posted by lime66 View Post
    TAB語で意思の疎通はできますし現状(2.1からはまだしらん)のコンテンツ中日本人同士でもしゃべることなんか
    よろしく おつかれくらいでどうせ会話してないことの方が多いのに相手が日本語を理解するかどうかなんかどうでもいいと思うのですが?
    居てはいけない場所にヒーラーがいて、そこは危ないとなんとか日本語でうっても反応がない。はい、外国人です。
    会話の必要は限りなく低いですが、全滅などした場合に注意しあったり何が悪かったのか考えたりしませんか?
    日本人なら伝えることも容易ですが、英語で説明するのは私には無理です……。
    (48)

  3. #23
    Player
    Okame's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    367
    Character
    Dell Computer
    World
    Shinryu
    Main Class
    Gladiator Lv 50
    CFのマッチング速度が改善され、マッチング速度改善目的でJマークにチェックする海外プレイヤーが減った気がします。
    Jマークにチェックするのが根付いてもうだめだ、なんて思ってた時期もありましたが、この調子なら言語設定も本来の機能として使われていきそうです。

    結局、あくまでマッチング速度向上のための工夫(推奨はされない)であって、それが解決されたなら後は時間に任せれば改善されていく問題かな~と実感しています。
    (3)

  4. #24
    Player
    Elvagor's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    10
    Character
    M'irumoi Elvagor
    World
    Typhon
    Main Class
    Archer Lv 17
    Unicorn はグループに属していないみたいwなので、Unicornに移住すれば幸せになれるYO!
    (1)

  5. #25
    Player
    Ltz's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    ウルダハ
    Posts
    363
    Character
    Ltz Zwei
    World
    Alexander
    Main Class
    Scholar Lv 72
     まあ定型文使ってくれる人ならまだマシなほうで、Jにチェック入れてるのに日本語は読めない話せない、英語垂れ流しで定型文すら使ってくれない。
     そんな人と組んでてボス戦で詰まったりして、作戦を伝えるにあたってJにしかチェック入れてないのになんで苦心しなくちゃいけないのかと。

    ex.
    毒尾から先に壊してくれ、えーと毒尾はなんて訳せばいいんだ?poison tail?でも英語版でどう表示されてるのかわかんねー。poison needleだったりするんか? at トトラク
    毒沼から引きずり出してくれ、毒沼はAoEで通じるとして引きずり出すって言い回しどうしよう。AoEの外で戦ってくれって言えば通じるか。 at ブレフロ

     こんなのは一例ですけども。
     少し考えれば何かしら自分の語彙で通じる言葉に置き換えられるとは思うんですが、その「少し考える」という段階を踏まなきゃいけないのが煩わしい。日本語より数ステップ思考が遅れて精度も鈍る。操作が忙しいFF14ではその数ステップが惜しい。言葉の精度が鈍ることで、意味を取り違えられたり、誤解されてトラブルのもとになったりもしかねない。
     しかも日本語読めねえ書けねえ学ぶ気もねえ、そんな相手になぜわざわざ合わせなきゃいかんのか?と思ったりもします。
    (47)
    Last edited by Ltz; 12-04-2013 at 02:03 PM.
    PS4/PC 両環境でプレイ中。主にPS4。ゲームはゲーム機で派なのです。

  6. #26
    Player
    sirakage's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    448
    Character
    Kinoko Mountain
    World
    Aegis
    Main Class
    Lancer Lv 30
    Quote Originally Posted by Ltz View Post
     まあ定型文使ってくれる人ならまだマシなほうで、Jにチェック入れてるのに日本語は読めない話せない、英語垂れ流しで定型文すら使ってくれない。
     そんな人と組んでてボス戦で詰まったりして、作戦を伝えるにあたってJにしかチェック入れてないのになんで苦心しなくちゃいけないのかと。
    そういえば、J言語にしかチェックしてないのに、CFで当たった外人さんが英語しか喋らず、ぐーぐる先生に翻訳お願いしながらこちらが頑張って意味を汲み取るのが普通になってしまってますね。

    J言語にしかチェック付けてないのに・・・。

    ※昨日ご一緒した方は、あちらで翻訳して回答くれたりもしましたので、好印象でした。
    (9)
    Last edited by sirakage; 12-05-2013 at 04:46 AM. Reason: 誤字修正です。

  7. #27
    Player
    Katty's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    リムサロミンサ
    Posts
    172
    Character
    Maru K'oge
    World
    Masamune
    Main Class
    Goldsmith Lv 22
    これは予想だけど・・・

    Aさん [J]
    Bさん [J E]
    Cさん [E]

    こういうパターンでマッチングされてるんじゃないかな?
    これはありえない?


    というか英語できないけど
    会話しなきゃいけない場面って早々なくない?
    定型文使って「[シールドバッシュ]>eruption」って程度なら
    誰でもできるし文法も糞もないよね。

    っていうか敵の技名は定型辞書で出せるようにしてほしいな。
    この要望どこで出せばいいんだ・・・?
    (4)

  8. #28
    Player
    Vangque's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    1,125
    Character
    Abes Shooter
    World
    Belias
    Main Class
    Gladiator Lv 60
    Quote Originally Posted by Mockey View Post
    海外のプレイヤーとPTを組むことが嫌ならばMMOをやるべきではないというような意見は
    話が逸れ易いので控えたほうが良いと思います。(挙げたスレでも相当そのような書き込みがありました)
    海外のプレーヤーと組みたくないって話を言語設定のスレでするのも話がそれてる気はするけど、まあ置いといて。
    ある言語に精通してるかどうか誰が判断するのか、あと、どの程度話せたらいいのかの基準を決めるのに難航するんじゃない?
    勝手に他人からJ使用禁止にされたりすることがあったら困るよね?

    あとこの話題で会話が大事だとか言ってる人は本当にJユーザーなの?
    見ず知らずの人、しかも一度きりのダンジョンなのにフランクな会話を期待しても、慎ましさを美徳とする大抵の日本人には受け入れられないと思いますよ。

    オンゲに限らず、サッカーとか野球とかアナログのゲームだってルールとか分かってたら言葉通じなくてもある程度は遊べるんだし、CFにガチプレー要求しても、メンバーによって我慢しなきゃあならないのは日本人同士でも一緒じゃないかな。

    タブ変換の語彙増強には賛成です。
    あとモブだけでなく地面にもマーキングできると助かります。
    (3)

  9. #29
    Player
    Ltz's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    ウルダハ
    Posts
    363
    Character
    Ltz Zwei
    World
    Alexander
    Main Class
    Scholar Lv 72
    トイレに行くので少し待ってくれと言いたくても、こういう話(URL参照)を読むとなんて言ったらいいものやらと悩むので、「あー日本人相手だったらトイレ行きたいので少し待ってくださいで済むのにー!」と悩む。

    トイレを意味する10の英単語 | 英語 with Luke http://www.eigowithluke.com/2010/08/toilet/
    (なんかWCでは通じづらく、toiletは失礼にあたるとかなんとかそういう話が書かれてます)

    ある程度の定型文的には英語が使えても、英語にまつわる思想とか背景みたいなものを理解できていないので、正しく意味が通じるかどうか分からない。
    なのでJだけチェックして遊ぶ時は、日本語通じる相手とだけ遊びたいです。
    (11)
    Last edited by Ltz; 12-04-2013 at 07:14 PM.
    PS4/PC 両環境でプレイ中。主にPS4。ゲームはゲーム機で派なのです。

  10. #30
    Player
    LeoAvatar's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    13
    Character
    Leo Avatar
    World
    Durandal
    Main Class
    Summoner Lv 50
    一つの考え方ですが自分はこのままで良いのかと思います。

    理由 
    相互理解がないとクリア困難なコンテンツに関しては2.1にて大規模なパーティー募集機能が実装されるようなので、そちらを利用するか
    シャウトで日本人限定で募集をかけられるのでCFのランダムマッチングは人が集まらない時の一つの手段と割り切り利用すれば問題ないのかなぁと思っています。

    これ以上の細分化をさらに進めるとDPSは特にマッチングに時間がかかるので、ますます利用しにくくなるのかなぁと不安になります。

    現実社会も日本に来ている外国の方に話しかけられると、頑張って英語で説明しようとするのが日本人ですよね・・・ちょっとは日本語勉強してこいよ!とも思いますが
    言葉の壁は確かに厚いですしゲームでストレスを貯めるのもどうかと思うので

    CFはパーティーを組む一つの手段と割り切ってプレイヤー側で使い分けるのがベストかなと思います。
    (9)

Page 3 of 15 FirstFirst 1 2 3 4 5 13 ... LastLast