Page 3 of 23 FirstFirst 1 2 3 4 5 13 ... LastLast
Results 21 to 30 of 222
  1. #21
    Player

    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Ul'dah
    Posts
    334
    Colorless crystals a.k.a. deaspected crystals ( http://ffxiv.yg.com/items?f=c=6.1 ) have started dropping off mobs and being harvested from gathering nodes early today.
    (0)

  2. #22
    Player

    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    11
    Quote Originally Posted by Crimzon View Post
    On my server, he was seen saying this:

    Urianger Augurelt: Ecoutez mes paroles si vous êtes en quête de vérité...
    Urianger Augurelt: L'étau du désastre se resserre sur Hydaelyn...
    Urianger Augurelt: Le temps du réveil est venu pour ceux qui se préparent à affronter le chaos en marche...
    Urianger Augurelt: L'avenir n'est point immuable... Vous pouvez encore le changer...
    Urianger Augurelt: Lorsque le sixième soleil se sera couché et que la septième lune brillera dans le ciel, l'océan de nuages déversera une pluie de flammes ardentes et des ombres funestes jailliront du plus profond de la terre...
    Urianger Augurelt: La "septième purification" prédite par Mezaya approche...
    Urianger Augurelt: Vous qui êtes en quête de vérité... Réveillez-vous et dressez-vous contre la menace imminente...

    Also 1 of my LS mates saw him earlier in the day saying stuff in Japanese. I expect soon to see a similar event in english during NA primetime.
    I'll traduce the best I can, my english is not too good.

    -Listen to my words if you are seeking the thruth
    -Disaster is eminent on Hydaelyn
    -Time have come for those who got prepared to battle incoming chaos
    -Futur isn't fixed yet, you can still change things
    - (this part can be traduced word by word but it was the yoshi-p poem on lodestone, very different in french and english, so just read yoshi's poem for this part)
    - The "seventh purifying" told by the Mazeya is coming
    - You, seeking the thruth, wake up and stand against the iminent treat


    (that's my best at english , sorry)
    (6)
    Last edited by Velvette; 04-30-2011 at 08:42 AM.

  3. #23
    Player
    Physic's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    2,616
    Character
    Bladed Arms
    World
    Balmung
    Main Class
    Monk Lv 70
    Quote Originally Posted by Velvette View Post
    I'll traduce the best I can, my english is not too good.

    -Listen to my words if you are seeking the thruth
    -Disaster is eminent on Hydaelyn
    -Time have come for those who get prepare to battle incoming chaos
    -Futur isn't fixed yet, you can still change things
    - (this part can be traduced word by word but it was the yoshi-p poem on lodestone, very different in french and english, so just read yoshi's poem for this part)
    - The "seventh purifying" told by the Mazeya is coming
    - You, seeking the thruth, wake up and stand against the iminent treat


    (that's my best at english , sorry)
    good job, thanks for the translation man
    (0)

  4. #24
    Player

    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    11
    glad i can help ^^
    (0)

  5. #25
    Player
    Ecchi_Goshujin-sama's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    48
    Character
    Myuki Kazumi
    World
    Excalibur
    Main Class
    Thaumaturge Lv 65
    Quote Originally Posted by Crimzon View Post
    On my server, he was seen saying this:

    Urianger Augurelt: Ecoutez mes paroles si vous êtes en quête de vérité...
    Urianger Augurelt: L'étau du désastre se resserre sur Hydaelyn...
    Urianger Augurelt: Le temps du réveil est venu pour ceux qui se préparent à affronter le chaos en marche...
    Urianger Augurelt: L'avenir n'est point immuable... Vous pouvez encore le changer...
    Urianger Augurelt: Lorsque le sixième soleil se sera couché et que la septième lune brillera dans le ciel, l'océan de nuages déversera une pluie de flammes ardentes et des ombres funestes jailliront du plus profond de la terre...
    Urianger Augurelt: La "septième purification" prédite par Mezaya approche...
    Urianger Augurelt: Vous qui êtes en quête de vérité... Réveillez-vous et dressez-vous contre la menace imminente...

    Also 1 of my LS mates saw him earlier in the day saying stuff in Japanese. I expect soon to see a similar event in english during NA primetime.
    I just google'd translated this and read thus:

    Urianger Augurelt: Hear my words if you are in search of truth...
    Urianger Augurelt: The noose is tightening around the disaster Hydaelyn...
    Urianger Augurelt: The time of awakening has come for those who are preparing to tackle the chaos in motion...
    Urianger Augurelt: The future is not immutable... You can still change...
    Urianger Augurelt: When the sixth sun will have set and the seventh moon shine in the sky, the ocean of clouds poured a rain of faiery flames and shadows fatal burst forth from the depths of the earth...
    Urianger Augurelt: The "Seventh purification" predicted by Mezaya approach...
    Urianger Augurelt: You who are in search of truth... Wake Up and Make yourself against an imminent threat...
    A few things to note that I've noticed: "imminent threat" is mentioned here, and probably is what Yoshi-P was talking about with the upcoming changes.

    This line "Urianger Augurelt: When the sixth sun will have set and the seventh moon shine in the sky, the ocean of clouds poured a rain of faiery flames and shadows fatal burst forth from the depths of the earth..." I recall this at the beginning scene right after making your character. I wonder what that has to do with the coming threat?
    (0)

  6. #26
    Player

    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Ul'dah
    Posts
    761
    So basically the GM is actually telling the truth while the NPC is some Garlean empire spy(I guess) trying to prevent people from listening? Sounds interesting
    (0)
    Want to have more freedom on how you look!? Support this thread!:

    http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/39544-To-The-Devs-A-World-of-Individuals

  7. #27
    Player
    Shai's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Hawaii
    Posts
    714
    Character
    Shai Hulud
    World
    Hyperion
    Main Class
    Scholar Lv 60
    Quote Originally Posted by Crimzon View Post
    On my server, he was seen saying this:

    Urianger Augurelt: Ecoutez mes paroles si vous êtes en quête de vérité...
    Urianger Augurelt: L'étau du désastre se resserre sur Hydaelyn...
    Urianger Augurelt: Le temps du réveil est venu pour ceux qui se préparent à affronter le chaos en marche...
    Urianger Augurelt: L'avenir n'est point immuable... Vous pouvez encore le changer...
    Urianger Augurelt: Lorsque le sixième soleil se sera couché et que la septième lune brillera dans le ciel, l'océan de nuages déversera une pluie de flammes ardentes et des ombres funestes jailliront du plus profond de la terre...
    Urianger Augurelt: La "septième purification" prédite par Mezaya approche...
    Urianger Augurelt: Vous qui êtes en quête de vérité... Réveillez-vous et dressez-vous contre la menace imminente...

    Also 1 of my LS mates saw him earlier in the day saying stuff in Japanese. I expect soon to see a similar event in english during NA primetime.
    Hmm... sounds pretty RP-ish to me. Think it's connected to the Last Word posted on Lodestone? Seems unlikely based on the text and description directly correlating the two. idk...

    also a better translation would be "ready yourself" not "MAKE yourself." Haha. Make your time.
    (0)
    Last edited by Shai; 04-30-2011 at 08:46 AM.

  8. #28
    Player
    AlexiaKidd's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    1,455
    Character
    Alex Kidd
    World
    Spriggan
    Main Class
    Marauder Lv 90
    You think the GM's are the false prophets we need to beware of?
    (0)

  9. #29
    Player
    Shai's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Hawaii
    Posts
    714
    Character
    Shai Hulud
    World
    Hyperion
    Main Class
    Scholar Lv 60
    I recall from previous posts on other forums that the last bit of what he says is actually the French version of the "Poem" Yoshida posted in January. I recognized it right away.

    Ne'er till land consumes sun can sea bear moons,
    Heavens spew crimson flame, hells seep black dooms.
    Stray seeds quicken in ash's grey embrace,
    Valiant blades forged under the Twelve's good grace.
    -Seventh Verse of the Divine Chronicles
    Mezaya Thousand Eyes

    Edit: Didn't see Velvette already said it was the same poem. Yeah there were lots of discussions about the discrepancies between the different translations. I remember distinctly the French mentioning 6th Sun & 7th Moon. I think it has more to do with Astral & Umbral Era now that more of the lore of Eorzea is available. I used to think it was July 6th.
    (0)
    Last edited by Shai; 04-30-2011 at 08:54 AM.

  10. #30
    Player

    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Ul'dah
    Posts
    761
    Quote Originally Posted by AlexiaKidd View Post
    You think the GM's are the false prophets we need to beware of?
    Well I was hoping the GM would use his ban stick(archanist weapon) and blast some fools! lol
    Seriously though I hope SE does this the right way.
    (0)
    Want to have more freedom on how you look!? Support this thread!:

    http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/39544-To-The-Devs-A-World-of-Individuals

Page 3 of 23 FirstFirst 1 2 3 4 5 13 ... LastLast