Page 13 of 17 FirstFirst ... 3 11 12 13 14 15 ... LastLast
Results 121 to 130 of 161
  1. #121
    Player
    Evangelus's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    4,834
    Character
    Evangelus Seed
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    Quote Originally Posted by Loki View Post
    ...
    Il est important de faire savoir que "la nouvelle organisation" n'est pas optimale, voir en dessous de ce que l'on avait avant. C'est simple, si nous fr on ne dit rien, rien ne changera. Si au contraire on exprime ce qui ne vas pas, on peut esperer quelque chose de mieux dans les jours et semaines a venir.
    (7)
    Rédacteur sur JeuxOnline FFXIV : http://ffxiv.jeuxonline.info/
    Twitter : https://twitter.com/JOL_FFXIV

  2. #122
    Player

    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Ul'dah
    Posts
    46
    La nouvelle organisation des cm sera forcément optimisée pour rapporter nos idées et opinions ainsi que de nous faire parvenir les messages des équipes de développement mais ça ne garantit en rien la traduction des live letters.
    Finalement, c'est ce qu'on veut avant tout.

    Si les traductions ne sont plus faites, c'est peut-être parce que c'est devenu trop difficile pour eux de maintenir la qualité et de finir les traductions dans les temps. Mais bon, on peut toujours espérer une petite confirmation
    (4)

  3. #123
    Player
    Masahiro's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Posts
    1,417
    Character
    Ruben Rybnik
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Conjurer Lv 60
    Quote Originally Posted by Loki View Post
    Franchement je vois pas vraiment ce que vous revendiquez, on a la video si vous voulez voir l'alpha (et encore niveau rendu on peut pas trop se faire une idée + toutes les puces qu'on voit à l'écran) et de l'autre côté les Q/R en fr.

    On ne sait pas ce qui se passe dans les équipes de SE mais on sait qu'ils sont à la bourre sur le planning + dépassement du budget + en alpha + en train de faire le jeu vous pensez pas que c'est déplacé de chouiner pour avoir des sous-titres fr ou des réponses sur les pseudos de GM? On paye même plus d'abonnement on est pas vraiment en "droit" de demander quelque chose.

    On a le temps d'avoir des infos en attendant la béta + l'actualisation du site vous croyez pas? Ca ne va rien nous changer de savoir à l'instant T que dans deux mois on pourra faire ça ou avoir telle skill si?

    Fin bref je comprends pas trop, je préfère qu'ils taffent sur le jeu plutôt que de perdre du temps sur des sous-titres.
    Bah, après tout on est pas sur ce forum pour se plaindre et signaler ce qui va pas d'après nous afin d'être sur que SE est au courant des nos mécontentements et agissent ou non en conséquence ?

    Je pense pas qu'on soit tous là pour passer notre temps à nous plaindre et à critiquer, mais si on signale pas ce qui ne va pas d'après nous, que ce soit dans l'orga des CM, le fonctionnement du jeu, un déséquilibre ou autre, jamais rien n'avancera et ne changera puisque SE ne sera pas au courant

    Alors, bien sur, tout ce que tu dis est vrai, ca doit être la folie chez SE et les CM ont surement mieux à faire que gérer les sous-titres FR d'un live. Il n'empêche que l'on était habitués à les avoir, et qu'ils pourraient au moins nous l'indiquer quand ce sera pas le cas.

    Il n'est pas question ici de geindre parce qu'on a pas nos sous-titres, surtout que la majorité d'entre nous peut très bien les lires en anglais, mais plutôt de signaler que l'ancienne gestion nous informait plus sur ce qui nous attends et était donc plus communicative.

    Après, SE en fait se qu'ils veulent, ils ignoreront d'ailleurs probablement nos remarques actuelles le temps de "faire chauffer la machine" et aviseront plus tard. Mais il n'en demeure pas loins qu'on est des chieurs de première classe et qu'on va pas cesser de se plaindre pour autant :-D

    Bisous mon Lokito !

    PS: Il te reste des cookies ? S'teuplaiiit !
    (4)

    Ragnarok - CL Remparts

  4. #124
    Player
    Narzaal's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    981
    Character
    Narzaal Legris
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    Quote Originally Posted by Loki View Post
    ...
    Il faut savoir que la traduction des Q/R ne donnent que les traductions des Q/R justement, les infos données en dehors des questions ne sont pas traduites, il y a pas mal de détails qui ne sont pas indiqués sur la traduction. J'avoue qu'après ça me dérange pas plus que ça de lire en anglais mais je sais que tout le monde ne lis pas l'anglais facilement et tous ces gens là ont finalement juste de jolis images sans savoir de quoi ça parle réellement. C'est normal de râler quand on est habitué à avoir notre traduction fr et qu'on ne nous propose plus qu'une traduction anglaise, les allemands doivent probablement se plaindre aussi.
    (7)
    Last edited by Narzaal; 11-20-2012 at 06:56 PM.

  5. #125
    Player
    Bob's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Paris - France
    Posts
    1,122
    Character
    Bob Littleleg
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Summoner Lv 100
    (2)
    Quote Originally Posted by Naoki_Yoshida View Post
    Lors de la séance de dédicaces à Japan Expo, j’ai rencontré un couple (je vais garder les noms anonymes) qui m’a dit « nous allons bientôt nous marier ! ». Quand je suis rentré au Japon j’ai reçu une lettre avec les photos de ce couple charmant. Un cactuar brille sur la manche du smoking du marié, ça m’intrigue ! (rires)
    Je vous souhaite tous mes vœux de bonheur !
    Quote Originally Posted by Nao Matsuda
    En un an, j'ai croisé beaucoup de couples qui s'étaient rencontrés dans le jeu et même mariés ! (Il y a même un couple qui a fait le voyage de France exprès pour venir nous voir à Tokyo).

  6. #126
    Player
    Loki's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Uldah
    Posts
    1,252
    Character
    Loki Vanheim
    World
    Spriggan
    Main Class
    Scholar Lv 90
    Quote Originally Posted by Freud View Post
    Aucun rapport avec les CMs... Ce n'est pas les CMs qui vont programmer le jeu. -_-'
    C'est du même niveau que certains kev.. eu.. joueurs qui disent que SE devrait arrêter FFXIV/FFXIII-2/etc et sortir versus XIII. Pas la même équipe = Aucun rapport. Là, c'est pareil...
    Ha oui et c'est qui qui paye les CMs, tu prends toujours les gens de haut tu connais les tâches exactes des CMs, tu connais l'organisation exacte de SE, ha ba oui c'est vrai tu sais tout toi. "Taffer sur le jeu" il n'y a pas que les programmers qui entrent en considération.

    Sur ce je vous laisse le forum.
    (3)

  7. #127
    Player
    Freud's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Posts
    1,687
    Character
    Freudd Erlone
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Conjurer Lv 50
    Quote Originally Posted by Narzaal View Post
    C'est normal de râler quand on est habitué à avoir notre traduction fr et qu'on ne nous propose plus qu'une traduction anglaise, les allemands doivent probablement se plaindre aussi.
    Ce n'est pas uniquement une question "d'habitude", c'est aussi une question d'image. Que doit-on penser en tant que français et allemand quand on voit que SE choisit de ne pas traduire une lettre live importante. Doit-on imaginer un retour à la FFXI où les communautés autres que US et JP étaient limite "de trop". Si c'est le cas, l'image de ARR va en prendre un coup. Quand on voit que même quand il n'y a que peu de choses négatives à dire, certains joueurs et sites les montent en boucle alors je n'imagine pas le résultat quand l’existence de deux communauté est totalement nié.
    Encore une fois, j'espère toujours que ce n'est que temporaire pour pouvoir sortir la lettre live plus vite et que les prochaines seront traduites totalement...

    Quote Originally Posted by Loki View Post
    Sur ce je vous laisse le forum.
    La réponse classique. :/
    Pourquoi les gens postent sur un lieu publique si c'est pour prendre la mouche dés que les autres ne sont pas d'accord avec eux...
    (3)
    Last edited by Freud; 11-20-2012 at 07:33 PM.

  8. #128
    Player
    Loki's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Uldah
    Posts
    1,252
    Character
    Loki Vanheim
    World
    Spriggan
    Main Class
    Scholar Lv 90
    Tu as une manière de répondre que j'aime pas point barre je vais pas m'acharner applique ce que tu dis toi même tu es le premier à fermer le dialogue par tes commentaires et tes pics gratuits. Dégonfle toi un peu le melon.

    Ho et désolé Ruben j'avais zappé *donne un cookie tout chaud au lalafell*
    (3)
    Last edited by Loki; 11-20-2012 at 08:29 PM.

  9. #129
    Player
    Masahiro's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Posts
    1,417
    Character
    Ruben Rybnik
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Conjurer Lv 60
    Yeah ! Merci Loki !

    *Déguste un cookie de Tonton Loki*

    Miam ! Trop bon ! T'en as d'autres ? :-D
    (0)

    Ragnarok - CL Remparts

  10. #130
    Player
    Narzaal's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    981
    Character
    Narzaal Legris
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    Quote Originally Posted by Freud View Post
    Ce n'est pas uniquement une question "d'habitude", c'est aussi une question d'image.
    Quand je parle "d'habitude" je veux dire que c'est une chose normale, le jeu a été traduit en fr, le site officiel est en fr, le forum a sa section fr, etc. Pour un jeu qui ne serait pas particulièrement ouvert au marché francophone ça ne choquerait pas vraiment, là ce n'est pas le cas, qu'il n'y ai pas de sous-titre espagnol, italien ou je ne sais quelle autre langue c'est malheureux mais "normal" étant donné qu'il n'ont pas d'équipe pour ces langues là pourtant ça serait aussi bon pour leur image.
    Ici ce n'est pas une question d'image bien que la conséquence sur l'image sera bien sûr négative pour la communauté francophone et allemande. Le problème c'est surtout qu'on a toujours eu droit à une traitement équivalent aux anglophones de par l'officialisation des langues française et allemande pour FF XIV, là on a l'impression que les CM francophones et germanophones ont été virés après la fermeture des serveurs pour ne laisser que les traducteurs du jeu (du moins j'espère qu'ils sont toujours là ceux là). C'est très dérangeant entre le changement au niveau des CM et cette traduction qui passe à la trappe on sent que la période entre les 2 jeux va être maigres en communication pour les 2 communautés.
    (3)

Page 13 of 17 FirstFirst ... 3 11 12 13 14 15 ... LastLast