元が「女神の祝福」なら、そのまま日本語でいい気がします‥‥。
たしか以前も、英語のカタカナ表記だったアビが結構な量、日本語に置き換わった気が。

‥‥と思いましたが、「女神」で始まるアビが多すぎるかあ。名前かぶってるなあ(^^;