元が「女神の祝福」なら、そのまま日本語でいい気がします‥‥。
たしか以前も、英語のカタカナ表記だったアビが結構な量、日本語に置き換わった気が。
‥‥と思いましたが、「女神」で始まるアビが多すぎるかあ。名前かぶってるなあ(^^;



元が「女神の祝福」なら、そのまま日本語でいい気がします‥‥。
たしか以前も、英語のカタカナ表記だったアビが結構な量、日本語に置き換わった気が。
‥‥と思いましたが、「女神」で始まるアビが多すぎるかあ。名前かぶってるなあ(^^;
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.
Reply With Quote

