Quote Originally Posted by Akria View Post
Honestly, I agree with you, and I don't understand why you're getting so much pushback for this suggestion.

Not only is the English localization objectively harder to read, but a lot of their localization rewrites also often get in the way of story, and sometimes I feel like they're even disrespecting the work the writers have put in by changing things so drastically.
The voice of the mage soul in p9 in the JP dub is young and energetic, but old and smokey in EN. Absolutely baffling how people can defend this. This isn't even some "nuance" thing, this is straight up change in character.