Please do not focus solely on the Japanese side of the Dawntrail production. Please consider the complaints regarding the English localization and its subpar quality. I am very disappointed with Dawntrail in English.
Please do not focus solely on the Japanese side of the Dawntrail production. Please consider the complaints regarding the English localization and its subpar quality. I am very disappointed with Dawntrail in English.
What damage? What are you talking about?
My man living that sheltered life. Honestly i want them to bring back plunge. The new anime dash for drk is so damn lame. The npc in the lvl 90 void dungeon still has plunge but im left with the weeb anime dash from a failed edge lord....drk was done dirty during DT fix that lol
You open the door theres nothing in sight. You close the door wondering whats in sight. But lets be honest its probably gonna just let you down.
For GNB, Trajectory at least makes sense since the blade is rested on the shoulder. I actually like it better than the old gap closer. DRK though? Yeah, please give Plunge back.My man living that sheltered life. Honestly i want them to bring back plunge. The new anime dash for drk is so damn lame. The npc in the lvl 90 void dungeon still has plunge but im left with the weeb anime dash from a failed edge lord....drk was done dirty during DT fix that lol
It's a shame. Dawntrail in German and French were great pieces however.
(and most people enjoyed DT so you'd be surprised of what overall feedback reaches the dev's ears compared to what people over here would think)
That's interesting! Maybe the reason I found the expansion story to be pretty good was because I played in French then? I need to watch an English playthrough! But I am curious on what makes you say that. Because aside from the voices I assume it's pretty much the same... ( I heard some people criticize Wuk's English voice but that is not the main complaint I saw)
Huh, I changed from German to Englisch way back when I started ARR because I didn't like it. It had nothing ... fantasy to it, IMO.
Unfortunately, if not japanese = no care from yoship.
They are not.
It’s the same over there as it is here.
The arguments are almost the same to a T.
If anything they are far more „direct“ on some sites then we are here.
I would post examples but that is a pain on mobile.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.