
Originally Posted by
Nanchi
As you can see the german translation talks about Zenos hatred and anger, while english and japanese both adress the WoL (well in japanese it is implied) I sadly don't speak french but I would be interested to read the differences in text.
Hm. Just one opinion.
Why do you think the german version is not adressing the WOL? It is not exactly named in the text. Sure. But we all know, that he means the WOL with the "ultimate hunt". So the WOL is adressed, but between the lines, which is a common thing in german language.
The dreamer. For some reason that remenbers me most on Yu-Yevon.