Results 1 to 9 of 9
  1. #1
    Player
    Knoahl's Avatar
    Join Date
    May 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    210
    Character
    Teah Bloodwrath
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 71

    Scholar is Not a Final Fantasy Scholar.

    学者はファイナルファンタジー学者ではありません。

    こんにちは私は私のファイナルファンタジーシリーズの紹介以来愛してきた仕事についての私の懸念を表明するのを助けるために翻訳アプリケーションを使用している私の哀れな日本語を謝罪します。その敵をdps。

    今のところファイナルファンタジーXIVの学者は白の魔法を使う単なる癒しの召喚士です、それは全然学者ではありません、それは古くからの繰り返しのような時間の経過とともに強力なダメージを持ちません。もう一つの白い魔術師とペット。私は2.XでScholarが大好きでしたが、情熱と愛をもって作られたように感じましたが、今では後を振る舞うのが恐ろしいような気がします。

    白魔術師はピアなしのヒーラーであり、強力なバフとグループヒールへのアクセスと良いダメージを持っているのに対し、Scholarは2.0で黒魔術へのアクセスを持っていたのと同じようにまともなヒールと適切なダメージを与えますダメージからヒール、デバフ、バフへのホワイトマジック。

    西側の多くの人々が他のMMORPGよりもこのゲームに私たちを導いたのは最大になるまでヒーラーをそこに押し込むことを愛してください、私たちの多くはその歴史の中のファイナルファンタジーのクラスがどれほど深くあるかが好きです。しかしShadowbringersのヒーラーはそれほど深くない、彼らはFinal Fantasyヒーラーではない、彼らはWhite Mageの一部であるWorld of Warcraftのヒーラーのように思われる。ユリと古い流動的なオーラがそれを完全に感じます。

    聞いていないような気がします。たくさんの呪文が盗まれたので、できる限り直接話します。 SCHやASTに関する彼の未完成の悪い仕事デザインではなく、私たちが愛するヒーラーを私たちに与え続けてください。

    ヒーラーをもう一度ファイナルファンタジージョブズにしましょう。
    (14)

  2. #2
    Player
    Aryn_Ra's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Ul'dah
    Posts
    811
    Character
    Aryn Roseapple
    World
    Atomos
    Main Class
    Astrologian Lv 100
    「Final Fantasy の学者に!」って理屈だと本で殴る近接 DPS になってしまう……。
    (12)

  3. #3
    Player
    Matthaus's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    リムサ・ロミンサ
    Posts
    6,877
    Character
    Lothar Matthaus
    World
    Aegis
    Main Class
    Fisher Lv 73
    翻訳アプリでの直訳だと意味不明な箇所が出来て正しく伝わらないので、
    母国語そのままで母国語のカテゴリーから投稿された方が宜しいかと思います。

    それに日本語のレスが付いても読めるのでしょうか?
    (4)

  4. #4
    Player
    Tatamo's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    387
    Character
    Som'a Third
    World
    Ixion
    Main Class
    Gladiator Lv 80
    Hi brother.
    I also agree with your opinion.
    However, the meaning is not transmitted in this Japanese, and it is better to discuss in English.
    (3)

  5. #5
    Player
    flat1701's Avatar
    Join Date
    Jun 2017
    Posts
    302
    Character
    Jupitoris Vonbrown
    World
    Ultima
    Main Class
    Alchemist Lv 100
    英語で会話が続くと運営に止められるかもしれません。
    日本語で続けましょう。
    自動翻訳掲示板ほしい…
    (3)

  6. #6
    Player
    Knoahl's Avatar
    Join Date
    May 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    210
    Character
    Teah Bloodwrath
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 71
    Quote Originally Posted by Tatamo View Post
    Hi brother.
    I also agree with your opinion.
    However, the meaning is not transmitted in this Japanese, and it is better to discuss in English.
    Thank you for letting me know it didn't transfer across correctly, I apologise if it was hard to understand also.

    I basically wrote this post to help show us on the English forums are also not happy with the Scholar job, we have a common fear where we think we are not being listened to so I figured I'd attempt to post on this side to help bring attention to us. I might be wrong.
    (3)

  7. #7
    Player
    Wintmhar's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    ウルダハ
    Posts
    1,337
    Character
    Wintia Eastian
    World
    Garuda
    Main Class
    Paladin Lv 98
    Quote Originally Posted by flat1701 View Post
    英語で会話が続くと運営に止められるかもしれません。
    日本語で続けましょう。
    自動翻訳掲示板ほしい…
    日本語で続けたとしてもおそらく日本語話者、または通じない方だと思うので実のないディスカッションになってしまって、意義がなくなります。
    そもそも海外の人が我々日本語以外のフォーラムでは意見が通らないと思ってしまっている方がいらっしゃるのが不思議です。

    Knoahlさんがおっしゃっている英語を頑張って読んだ感じですが。
    「私がこの投稿を書いたのは英語のフォーラムで私たちが学者の仕事に満足していないことを伝えるためです。
    私たちの意見には(開発が)耳を傾けていないと思う共通の恐れ(不安)があります。私達の意見を聞いてほしいです。(結構意訳)」
    らしいのですが、やはりここは日本語フォーラムであり、あくまでディスカッションの場なのでできれば使い慣れた言語での投稿をしていただくか、
    頑張って日本語を覚えていただいた方がよろしいと感じます。
    (4)
    Last edited by Wintmhar; 07-03-2019 at 02:50 AM.

  8. #8
    Player
    colgon's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,606
    Character
    Garo Ritter
    World
    Gungnir
    Main Class
    Gladiator Lv 94
    Quote Originally Posted by Wintmhar View Post
    日本語で続けたとしてもおそらく日本語話者、または通じない方だと思うので実のないディスカッションになってしまって、意義がなくなります。
    そもそも海外の人が我々日本語以外のフォーラムでは意見が通らないと思ってしまっている方がいらっしゃるのが不思議です。
    日本は日本で「開発は海外を優先してる」という、謎の認識を持っている人達も少なからず居ますし
    隣の芝は・・・なんですかね。
    (1)

  9. #9
    Player
    Wintmhar's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    ウルダハ
    Posts
    1,337
    Character
    Wintia Eastian
    World
    Garuda
    Main Class
    Paladin Lv 98
    Quote Originally Posted by colgon View Post
    日本は日本で「開発は海外を優先してる」という、謎の認識を持っている人達も少なからず居ますし
    隣の芝は・・・なんですかね。
    たしかに青いと思っているんでしょうね・・・。
    吉田P/Dの発言を聞いてればわかるのですが、結構海外の声もファンフェスだけかはわかりませんが聞いているらしいですのでね。

    でも間違いなく開発をメインで動かしているのは日本なので確かに日本のフォーラムに書けば伝わるのが早いかもしれません。
    しかしながらそれがグーグル翻訳などで翻訳された日本語っぽい謎言語だと伝わるものも伝わらないので、ならしっかり熟達した言語のほうのフォーラムで書かれた方が、
    建設的な議論ができると思います・・・。
    (5)