Results -9 to 0 of 39

Threaded View

  1. #7
    Player
    TarynH's Avatar
    Join Date
    Sep 2015
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    418
    Character
    Taryn Holigard
    World
    Jenova
    Main Class
    Dancer Lv 90
    Quote Originally Posted by kikix12 View Post
    Live translation takes time, more than anything. They will have to interrupt speaking to let translator speak the same thing just in different language. That interrupts the flow and takes away from what they are able to present.
    If that were the case, they could just have someone come out and give the keynote in English (at NA/EU events), while Yoshi stands and smiles at them. I personally don't mind the "flow being interrupted" if it's done professionally. Koji and Yoshi are a good team on stage.

    Quote Originally Posted by Burningskull View Post
    Oh. I just read the thing. It says on a separate channel. Wonder if that means at the same time or after.
    If it's like the last Fan Fest in Japan, it'll be someone that is so excited about what is being announced, that they'll "ooh" and "aww" instead of translating. Or talking nonsense back and forth, while missing information. I'd rather have Koji there live, with the back and forth.
    (1)
    Last edited by TarynH; 02-19-2019 at 02:00 AM.
    I used to be an adventurer, but then my ping increased.