Results -9 to 0 of 33

Threaded View

  1. #8
    Player
    Wintmhar's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    ウルダハ
    Posts
    1,337
    Character
    Wintia Eastian
    World
    Garuda
    Main Class
    Paladin Lv 98
    Quote Originally Posted by moch View Post
    漢字表記カタカナ表記、どちらも利点はありますよね。
    胡桃原木とか樟脳材とかの方が良いのかな?
    例えばなんですが、アイテム名が「イワシの塩焼き」なのに説明には「サーディンに塩を振って焼いた料理」とか書いてあったら、ちょっと変じゃないですか?
    たしかに英語ではイワシはサーディンかもしれませんが、基本的に日本語のプレイヤーは日本語圏の人間だと思うので、実際の存在する食材ならそのままわかりやすく日本語にしていただきたい。
    「ハイデリン」という世界の食材ならその世界の名前でいいと思います。
    アイテム名にそのものの名前が書いてあるのに、回りくどく英語にする必要はないのでは?と思ったのです。
    (20)
    Last edited by Wintmhar; 06-18-2017 at 10:55 PM.