Results 1 to 10 of 203

Thread: Weird english

Hybrid View

  1. #1
    Player
    AshlikeSnow's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    Ul''dah
    Posts
    134
    Character
    Weyland Yutani
    World
    Excalibur
    Main Class
    Black Mage Lv 73
    Quote Originally Posted by Nestama View Post
    And now that I think about it, Ishgard has the Machinist guild. Guns and flying turrets that do not at all match a medieval setting o:
    Its the medieval speech that is being discussed here and how off the top it is compared to the original Japanese work. The MCH presence in FFXIV has nothing to do with the genre that the English Localization team is forcing in its translation of dialogue, storylines, etc. That is why I keep saying that the English translation is very different from the Japanese work because of how old English it is.
    (0)
    Last edited by AshlikeSnow; 01-10-2017 at 03:53 AM.

  2. #2
    Player
    Zigabar's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Limsa
    Posts
    704
    Character
    Sanura Tsukishiro
    World
    Gilgamesh
    Main Class
    Summoner Lv 100
    Quote Originally Posted by AshlikeSnow View Post
    original.
    (19)
    A mentor stole my house, slapped me across the face, and raised my ping from 15 to 30. Literally unplayable.

    Quote Originally Posted by AriKitae View Post
    I would advise against the “you pulled it you tank it” shtick. Try diplomacy first. “Please allow me to pull the mobs.” [...] While the deeps is wrong for pulling ahead, you certainly aren’t right by not doing your job.
    #GetSelliBack2016

  3. #3
    Player
    Nestama's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    4,353
    Character
    Nestama Eynfoetsyn
    World
    Lamia
    Main Class
    Samurai Lv 100
    Quote Originally Posted by AshlikeSnow View Post
    Its the medieval speech that is being discussed here and how off the top it is compared to the original Japanese work. The MCH presence in FFXIV has nothing to do with the genre that the English Localization team is forcing in its translation of dialogue, storylines, etc. That is why I keep saying that the English translation is very different from the Japanese work because of how old English it is.
    It really is pointless arguing with you.

    Quote Originally Posted by Yamimarik View Post
    What original work? You don't listen to anyone, and you refuse to accept actual truth while constantly arguing circles and circles (mostly around yourself). But there is no "original work" Enkidoh pointed out to you that BOTH the English and Japanese versions of the game have been concurrently written with each other.

    NOT to mention YOU completely ignore and just OUT RIGHT refuse to look at the proof someone EVEN linked for you in an earlier thread about this almost same topic.....
    Quote Originally Posted by MilesSaintboroguh View Post
    Know what else is ridiculous? You also being wrong by claiming that there's an original Japanese script.

    The head English localizer flat out states that they have a hand in creating many of the game's terms and the lore. (Also in video format!) They help localize the English names and terms back into Japanese. Localization is far more than just translation.
    (20)
    Last edited by Nestama; 01-10-2017 at 05:45 AM.