Results 1 to 10 of 879

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Zfz's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    2,371
    Character
    Celenir Istarkh
    World
    Atomos
    Main Class
    Red Mage Lv 90
    Quote Originally Posted by Paradice View Post
    ふと疑問に思ったのは
    JとJEはマッチングされる て事は
    EとJEはマッチングされる なので
    JとJEとEがマッチングされる て事もあるんでしょうか
    流石にそれはないのかな?
    あります。

    私はJEチェックなので、昼間・深夜・早朝ではよくJ+JE+J+Eというマッチングになります。
    でもその時は頑張って翻訳しますから、なるべく迷惑を掛からないようにしてます。

    複数言語にチェックを入れることは翻訳の責任を負うことっとの考えです。
    (7)
    “There is nothing noble in being superior to your fellow man; true nobility is being superior to your former self.”
    ― Ernest Hemingway

  2. #2
    Player
    Meru's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    221
    Character
    As'to Rothe
    World
    Masamune
    Main Class
    Summoner Lv 90
    サーチ情報で見れるものとは別で
    コンテンツファインダーに参加する際に入力する言語表記は他人から見られませんよ
    なのでEだけサーチで付いてる方でもJを押していたんでしょう
    (3)

  3. #3
    Player
    Psi's Avatar
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    573
    Character
    Rana Baley
    World
    Atomos
    Main Class
    White Mage Lv 60
    (続き)

    >・今のエレメンタルでのマッチ傾向から見るに、Eプレイヤーの大多数がJE付けてると思われます。
    >上記は確実に体感ですよね。1プレイヤーが調べれるものではないので、同時に否定もできませんけど。

    私個人のキャラ全部でも数千回オーダーですから猛烈に私ばかりEプレイヤーを引く謎の偏りがある可能性は絶対無いとは言いませんけども……。

    エレメンタルのEプレイヤーは全体の1割弱といったところなんですが、例えばここでニセJEがEプレイヤーの1割(全体の1%弱)みたいなのはちょっと考えにくいんですよ。
    なんでかというとそんななまっちょろい遭遇率ではないからです。深夜帯に極蛮神やったら10戦やって普通に平均5戦以上でいるレベルですから。
    6割なのか9割なのかは分かりませんと言いましたが、私の遭遇率だけで言っていいなら正直限りなく9割の方に近いだろうなとは思ってますよ。
    まあ「Jでキューして出会うプレイヤーの1割近くがE」みたいなのは普通にエレ住人なら「まあそんなもん」って数字かと。1%とか2%とかは「いやそんな少ないわけがない」ってなります。

    >これもハードル高いでしょう、日本人の常識をオブラートに包みつつわかり易い、かつ各国のプライドに触れることなくやってもらう為の英文をつくるのが果てしなく難しそう。

    いや単に言語設定はそういうルールですと告知するだけなので、モラルに訴えて彼らが守ってくれるかどうかはどうでもいいというか、明示的にルールにして度が過ぎたら処罰しますよと言わないと守らないですよ。
    (14)

  4. #4
    Player
    Paradice's Avatar
    Join Date
    Nov 2014
    Location
    海都
    Posts
    1,776
    Character
    Raq Paradice
    World
    Fenrir
    Main Class
    Astrologian Lv 70
    Quote Originally Posted by Zfz View Post
    あります。

    私はJEチェックなので、昼間・深夜・早朝ではよくJ+JE+J+Eというマッチングになります。
    でもその時は頑張って翻訳しますから、なるべく迷惑を掛からないようにしてます。

    複数言語にチェックを入れることは翻訳の責任を負うことっとの考えです。
    なるほど、やっぱりそういう仕様なんですね。勉強になりました。
    翻訳の件は素敵な意識だと思います。
    Zfzさんの様な心構えの方が多くなればこう言う問題も減っていくんでしょうねー。
    (3)

Tags for this Thread