Quote Originally Posted by Remus View Post
Am i the only one who is getting a bit annoyed now with live letters? They know a large amount of English speaking people will be watching but they never have a translator...EU/NA community team if there isn't gonna be a translator don't bother advertising it to go watch it when majority don't understand. It seems like your just dismissing the whole English community by saying "Hey there is a Live Letter going to happen! But, you wont understand so watch anyway!" At least try to get someone there.

They recommend that you watch, but you don't understand anything but they do! Don't get me wrong its kinda great how fans in the English community do live translation and love those people who do it. They are doing one tomorrow and its Japanese only...When its stuff on pre-order information for Heavensward =_=. I don't want to wait how long just for the team to translate it when they say we should watch live.

Hey that's just my opinion anyway but it is just getting annoying for me now :/ I hope in the future they consider putting a translator there for us. I believe if they actually had one more people would watch.

I wouldn't mind if they translate it quicker, by the time they release it i don't even care anymore. They always say stuff which relates to the slide and i cant fully understand it and left in the dark lol. We need our Reinheart back if they leave it like this ;-;
I do understand where you’re coming from, but personally i don’t really mind it that much that they don’t do a Live Translation of these Live letters. (Although the panels at the Fan Fest with Soken, Yoshida and Fernehalwes were hilarious (^_~ )-b )

When Yoshida is doing an interview with f.i. an English website/magazine or when he’s holding a Live Letter at the Fan Fest, Pax, etc, he usually has a translator/interpreter available (like Fernehalwes). If they do a Live translation of the Letter, they either need to make the Live Letter twice as long (since Fernehalwes has to translate everything Yoshida says) or cut the content for the Live letter in half in order to have it fit their available broadcast time.

Which would you prefer?

I personally don’t think they want to make the Live Letter twice as long, or cut on it’s content so that the Live Letter can be translated on the spot.

The way they are doing it is fine (in my opinion), but like you said at the end, i would like to see the Q&A Summary to be released sooner. Maybe a few days after the Live Letter, rather than a few weeks after the broadcast. I would also like to see the regular Letters of the Producer again, which they released at least once a month.

However, it might not be an full transcript of the Letter of the Producer Live, but our friendly neighbourhood Community Reps do give a translated Q&A of each letter while the Live Letter is being broadcasted as well as a Q&A Summary later on (in multiple languages).

You can find them here:
Letter from the Producer LIVE
Community Events > Past Events

At least that’s something, right?

For me, the main reason why i still watch the Live Letters is that i get to see the Presentation Slides (in 2 languages), see concept art, in-game images and video’s like “Tour of the North”, the introduction of the Au Ra and the new Jobs.

For everything else, i’ll read through the Q&A and wait for the “full transcript” they release at a later date.