Page 2 of 18 FirstFirst 1 2 3 4 12 ... LastLast
Results 11 to 20 of 171
  1. #11
    Player
    Radacci's Avatar
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Gridania
    Posts
    1,699
    Character
    Austen Bloodspatter
    World
    Omega
    Main Class
    Lancer Lv 80
    Quote Originally Posted by HumsterMKX View Post
    Well, maybe they don't have a script, makes translating JP to EN a lot harder and expensive.
    yah, they just look at twitter, and answer questions, live. and improvise what they say.
    But since they snagged Rein, Rein could do official live translations
    (0)

  2. #12
    Player
    Rakashu's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    132
    Character
    Rakashu Action
    World
    Leviathan
    Main Class
    Pugilist Lv 50
    Quote Originally Posted by HumsterMKX View Post
    Well, maybe they don't have a script, makes translating JP to EN a lot harder and expensive.
    I won't accept cost being prohibitive when as I said we contribute to over half of the player base, and every single one of us pay a subscription fee just like any one else. For such a large company with such a large English speaking fan and player base, it makes absolutely no sense for them not to do it.
    (15)

    http://www.sharktrust.org/- Help the study and conservation of Sharks



  3. #13
    Player
    Radacci's Avatar
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Gridania
    Posts
    1,699
    Character
    Austen Bloodspatter
    World
    Omega
    Main Class
    Lancer Lv 80
    Quote Originally Posted by Gormogon View Post
    How can it be "expensive" when some people are willing to do it for free?
    ppl dont work at SE for free
    using official translator, would cost a lot.
    only fans do it for free, cause obviously SE wouldn't pay them.
    (4)

  4. #14
    Player
    Garlyle's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    Ul'dah
    Posts
    1,349
    Character
    Alvis Yune
    World
    Adamantoise
    Main Class
    Fisher Lv 70
    Quote Originally Posted by Radacci View Post
    yah, they just look at twitter, and answer questions, live. and improvise what they say.
    But since they snagged Rein, Rein could do official live translations
    It's been mentioned that this is now a little more difficult. Even if Rein was to put a disclaimer saying "HEY I MIGHT GET STUFF WRONG", anything that he writes wouldn't just be grabbed up as an official translation, but now people would go "and a square enix official translator said it so it has to be true"... if he was to make a mistake, well, the community'd be all over it immediately, and not even so much in a 'ya screwed up' way, but in a 'no square said it'd happen like this so that's what's gonna happen' and then cause angry whining when it didn't.

    People already hyper-analyzed everything he translated, as rough and unformatted as it was, just like anything that comes 'direct from the producers', official or no. One wrong term due to mishearing something on his part or simply choosing the wrong words, and bam - consider the way that someone freaked out about WoW-style flying mounts because Yoshi mentioned the expansion may have a sky/aerial exploratory theme to it.
    (9)

  5. #15
    Player
    Gormogon's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    900
    Character
    Gormogon Maxwell
    World
    Faerie
    Main Class
    Thaumaturge Lv 60
    Quote Originally Posted by Radacci View Post
    ppl dont work at SE for free
    using official translator, would cost a lot.
    only fans do it for free, cause obviously SE wouldn't pay them.
    They don't really have to. Being grateful and giving them a small freebies as gratitude like the music disc, collectors edition, a free tour, or letting them meet Square-Enix members would be more than enough.

    Yet they went all out by giving someone a job at Square-Enix especially when it was their dream job.
    (0)

  6. #16
    Player
    Corfish's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    490
    Character
    Aiden Weaver
    World
    Cactuar
    Main Class
    Arcanist Lv 80
    ITT: People who don't understand professional translations.
    (7)

  7. #17
    Player
    DaiLyght's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Posts
    13
    Character
    Dai Lyght
    World
    Hyperion
    Main Class
    Conjurer Lv 50
    Well anyone that keeps saying offically translations have to be 100% thats y se isng doing it look how often quests r wrong tool tips have been wrong. Abilitie text has to be explained. The localization team sucks
    (0)

  8. #18
    Player
    Quiz's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    318
    Character
    Quiz Noir
    World
    Excalibur
    Main Class
    Gladiator Lv 50
    The suspense of this FATE screen......



    Nici will love this :3
    (1)

  9. #19
    Player
    Ulathskullsplitter's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    804
    Character
    Ulath Skullsplitter
    World
    Hyperion
    Main Class
    Dragoon Lv 90
    Says right on the lodestone what they plan on talking about.

    Continuation of the Saga of the Zodiac (scheduled for patch 2.28)

    Ramuh, the Lord of Levin

    New Dungeons

    Hullbreaker Isle

    Tam-Tara Deepcroft (Hard)

    Stone Vigil (Hard)

    Item Desynthesis

    A new feature allowing players to break down unwanted items to reclaim crafting materials.

    Daily Hunts

    Questions for Lead Designer Takeo Suzuki
    Nothing all that exciting to me. Must be saving crystal tower and any surprises like new jobs for the next live letter.
    (2)

  10. #20
    Player
    Garlyle's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    Ul'dah
    Posts
    1,349
    Character
    Alvis Yune
    World
    Adamantoise
    Main Class
    Fisher Lv 70
    Quote Originally Posted by DaiLyght View Post
    Well anyone that keeps saying offically translations have to be 100% thats y se isng doing it look how often quests r wrong tool tips have been wrong. Abilitie text has to be explained. The localization team sucks
    Actually, there haven't been too many mistakes. Yes, a couple have been fairly notable (one of the Atmas being listed in-game as coming from the completely wrong location!), but they've actually been very rare for how much text is actually in this game.
    (1)

Page 2 of 18 FirstFirst 1 2 3 4 12 ... LastLast