a mistake or missing words in the translation from a fan, it's ok, even if this is Reinheart, but a mistake from the staff, it will be difficult to have it tolerated.
Or is it the zone for frontlines?
You do..realize that's a war of the magi reference, right?
^. People on this side of the forums tend to flip their lid when something is mistranslated or not "properly translated."
Reference or not it doesn't mean that they are directly saying it's going to be the war of the magi. You're reading far too much into a small hint. So far as we know there IS no war of the magi in this world what-so-ever. However, we do know of the war ishgard has been fighting against the dragons for quite a while. If I was going to make baseless conjecture I'd go with that instead of the plot of FF6 which doesn't hold any real bearing on this game.
It's called a reference - You twisted it into something that it's not. Did you know? We're getting the Golden Saucer despite it having huge plot significance in FFVII? Did you know, in 2.0's story some Garleans hail from Dalmasca in the original text that was later changed? Did you know Doma is a blatant reference as well? What else do you feel isn't a reference and want to take literally? ^^
No one said it will be the war against humans and espers, it being 'war of the magi' could mean anything due to the fact it's a reference - How can you obtain a book detailing knowledge about a war that "didn't happen" and Gerlot getting info out of it to restore your relic? Then again, I pay too much attention to RPG storylines rather than skip through it.
This. Your original statement was just wrong. Regardless of how you want to twist it with "references" you actually quoted him incorrectly. You took "millennia-old conflict" and immediately act like Yoshi actually said "war of the magi" which he most certainly did not say. You said it. Whether it was a reference or not you yourself took it to the next possible conclusion in your mind and announced that as fact instead. That's my problem here. Not with references, but with the spreading of misinformation.
A: Maehiro: Well, naturally we're working on this now, and while I can’t go too deep into detail at this point in time, I can tell you that one of the themes revolves around a great conflict that spans across millennia. Beyond this, I can only ask you to stay tuned for additional details in the future.
Yoshida: I spoke a bit before about the expansion, and I said we were deciding on whether we should swim or fly. Well, we decided to go with flying so players can expect to look to the skies in the coming expansion.
awwee :/ many ppl wanted to go swimming and stuff. oh well maybe in 4.0 we can finally swim .___.
i hate to sound selfish or anything but so many ppl requested swimming and they took a 180 to fly...
well i guess we will get mounts or airships and stuff to soar the aire and stuff. i just really want to swim soon yoshida pls.
TT___TT
Last edited by Luxx; 04-11-2014 at 01:14 AM.
I remember somewhere that 3.0 will be big as 2.0 content so expect more areas than just Ishgard.
Which means we may be looking at Sharlayan and Ala Mhigo as new areas as well.
Also maybe Garlean Empire if the story escalate far enough with the current War of Succession happening in the Garlean Empire as the final pace for 1st expansion storyline for the setting for the final boss and final battle.
Last edited by EdwinLi; 04-11-2014 at 01:20 AM.


I love he notices that there are no tanks in the low/high level but only tanks in endgame content (statics). Maybe if the tank achievement included the duty roulette bonus I might be more inclined to do it more often than I do now. Money is not the issue as most if not all the "good" tanks (good = tanking since launch or 2.1) have crafting and land jobs to earn money. I just sold a sailor shirt for 220k so yea money is not the issue its recognition for what we do.
So SE start counting the 4 mans towards the tank mount and I'm sure you'll see a noticeable increase in tank activity.




Yeah, it took a while... but who can blame them? Look at how some folks pick apart every word and sentence from the game to theorize what's coming out in the future. :/ As someone mentioned up thread, an unofficial translation isn't nearly as scrutinized as anything official. Mind you, I hate the delay too... :/
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.

Reply With Quote




