Right that's kinda what I was getting at. Everything just felt rushed and limited (limited text, limited options for voice actors etc). Just bad design translating from text based cutscene to voice acting without proper scripting. :/


Right that's kinda what I was getting at. Everything just felt rushed and limited (limited text, limited options for voice actors etc). Just bad design translating from text based cutscene to voice acting without proper scripting. :/
Meow
Yes, this is a perfect example of what I wrote earlier - SE needed this game to be more "widespread" in countries with not many English-speaking players. Quality was not really a concern, since more quality would NOT have meant more income, so basically who cares?
It's perfectly reasonable from a business point of view - of course it would be annoying for some..but still, who cares? People complaining bought the game already, and it's unlikely that they will stop subscribing because some foreign language has not been dubbed properly :P
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.
Reply With Quote



