Toute façon, il n'y a que l'ordre des vipères qui vaille le coup. Donc on s'en fout des autres.
Troll même pas caché.![]()



Toute façon, il n'y a que l'ordre des vipères qui vaille le coup. Donc on s'en fout des autres.
Troll même pas caché.![]()

Le seul avantage que l'ordre des deux (hmm coïncidence) vipères a réside dans leur leader Kan-E-Senna.
Je sais pas pourquoi, mais à chaque fois qu'on parle de ce personnage, j'ai cette image qui vient en tête.
http://3.bp.blogspot.com/_FQS9bAVwb8...-1600-1200.jpg
Et Merlwyb Bloefhiswyn, ca te fait pas le même effet ?Le seul avantage que l'ordre des deux (hmm coïncidence) vipères a réside dans leur leader Kan-E-Senna.
Je sais pas pourquoi, mais à chaque fois qu'on parle de ce personnage, j'ai cette image qui vient en tête.
http://3.bp.blogspot.com/_FQS9bAVwb8...-1600-1200.jpg
Petit défi: Qui sait comment prononcer ce nom ?"Merlwyb Bloefhiswyn" hmmm
Edit: Nos copains du coté anglophone semblent avoir débattu un moment sur le sujet, sans pour autant avoir de réponse "officielle" et certaine, ils ont tout de mêmes quelques personnes semblant bien informées ! http://forum.square-enix.com/ffxiv/t...yb-Bloefhiswyn
Last edited by Masahiro; 02-07-2013 at 05:04 AM. Reason: Ajout lien thread forum anglophone
Ragnarok - CL Remparts

Ahah ! Toute suite sa aide bien au choix l'image postée plus haut![]()
Sinon, Awa, non je te visais pas du tout, je m’auto-visais en faite xD


Il y avait ce post a propos du nom des Roegadyn, jamais traduit chez nous il me semble, comme on avait eu pour l'explication des nom lalafell.
Ohhhhhh, the /sarcasm command was turned ON. Gotcha
But seriously, at a glance, Roegadyn names can oft appear like a amalgam of seemingly random letters, pounded out by a starved monkey chained in front of a thrift store typewriter.
Ah, but that is where you are mistaken! There actually is a pattern!
...Unfortunately, no one has taken the time to properly explain that system to everyone, and for that an apology is owed. I've spoken with the man in charge of the game's lore, and we both agree that a detailed explanation of NPC naming conventions is long overdue. For now, I can give you a quick overview of Roegadyn names, and hopefully in the near future when we get a to a lull in our patch duties, I can put together something more fancy.
Roegadyn names are actually all formed from two words taken from the ancient Roegadyn language that the race's ancestors spoke before they came to Eorzea. For example, Ahldskyf is a combination of Ahld (meaning 'old') and Skyf (meaning ship). Rostnsthal is a combination of Rostn (rusty) and Sthal (steel). Pronunciation of the names can be a bit easier after splitting the name into its two parts: Ahld + skyf (read "ald-skiff").
Roegadyn Last names can appear even more imposing, but in fact, they follow rules similar to the first names. A last name simply takes the father's name and adds either Syn (meaning 'son') or Wyn (meaning 'daughter'). For example, Limsa Lominsa Admiral, Merlwyb Bloefhiswyn could be broken down like this:
Merl (sea) + wyb (wife)
Bloe (blue) + fhis (fish) + wyn (daughter)
In other words, "Sea Wife, daughter of Blue Fish"
You will see the "old language" used in a lot of Sea Wolf names. The Hellsguard, on the other hand, in an attempt to better adapt to Eorzea, sometimes choose to 'translate' their names from the old language, which is why you will, every now and then, see an NPC named Grizzly Gnat or Immodest Mouse.
I know this is just the tip of the iceberg, but I hope it helps. I'll try to provide more details when I can. Maybe we can even release a dictionary of known Old Roegadyn words.
Cela indique que les nom Roegadyn peuvent paraître compliqués, mais sont dans l'ensemble assez simple. Il y a bien entendu un "Schéma" de construction pour les nom de cette race.
Les prénom Roegadyn sont formés de deux mots tirés de l'ancienne langue Roegadyn parlé par leurs ancêtres avant leur arrivée en Eorzea.
Il donne comme exemple le nom Ahldskyf qui est composé de "Ahld" (signifiant "Old" (agé) en anglais ) et de "Skyf" (signifiant "Ship" (navire/bateau))
Un autre exemple est Rostnsthal qui est une combinaison de Rostn (signifiant Rusty (Rouillé)) & sthal (signifiant steel (acier))
La prononciation peut donc être facilité une fois les noms séparés en deux mots : Ahld + skyf (lu "ald-skiff") - prononciation anglaise
Les noms quand a eux peuvent paraître plus imposant, mais dans les faits suivent un système similaire.
Le nom reprend simplement le prénom du père et ajoute a la fin de celui ci son lien d'appartenance comme "Syn" (signifiant "Son" (fils de) ou "Wyn" (signifiant "Daughter" (fille de)).
Pour exemple avec le nom de Merlwyb Bloefhiswyn (la dirigeante de la grande compagnie de Limsa Lominsa - le maelstrom), on a :
Merl (signifiant "sea" (mer)) + wyb ( signifiant "wife" (Femme de))
Bloe (signifiant "blue" (Bleu)) + fhis (signifiant "fish" (Poisson)) + wyn (signifiant "daughter" (Fille de))
donc , "Sea Wife, daughter of Blue Fish" (La femme de la mer, fille de(du) poisson bleu)
Ceci n'est que le début de l'explication sur les nom Roegadyn, vous aurez plus de détails une autres fois. peut être un dictionnaire sur l'ancien language Roegadyn.



J'ai toujours cru que certains Roegadyns étaient en fait des RMT déguisés en npc
Ok je sors



Question aux développeurs :
quel sera la limite maximum en nombre de membre dans une compagnie libre?
Rédacteur sur JeuxOnline FFXIV : http://ffxiv.jeuxonline.info/
Twitter : https://twitter.com/JOL_FFXIV





J'étais aussi passé a coté et je suis retombé dessus par hasard en faisant une recherche sur les noms Lalafell.
Faudrait créer un topic qui regroupe les infos sur la construction de tout les noms des races dans FFXIV, histoire que tout soit regroupé. On a une partie de l'explication pour les roegadyn ici et on avait eu un post sur l'architecture des noms Lalafell il y a de cela bien longtemps.
J'espère qu'il penseront a nous poster les infos des autres races avant la béta ouverte, histoire qu'on puisse créer/renommer nos perso dans un vrai style FFXIV.
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.

Reply With Quote


"Merlwyb Bloefhiswyn" hmmm 


