Page 4 of 7 FirstFirst ... 2 3 4 5 6 ... LastLast
Results 31 to 40 of 63
  1. #31
    Player
    Asari5's Avatar
    Join Date
    Aug 2020
    Posts
    1,407
    Character
    Na'mira Yarhu
    World
    Zodiark
    Main Class
    Monk Lv 100
    i would have been more fixated on the 'every world' and 'the entire world' difference. but i guess it depends if you count the shards to the entire world or not. no clue if jp does
    (0)

  2. #32
    Player
    Astronis's Avatar
    Join Date
    Mar 2024
    Posts
    437
    Character
    Astronis Smythe
    World
    Mateus
    Main Class
    Dark Knight Lv 100
    Quote Originally Posted by Asari5 View Post
    i would have been more fixated on the 'every world' and 'the entire world' difference. but i guess it depends if you count the shards to the entire world or not. no clue if jp does
    Check this post up thread: https://forum.square-enix.com/ffxiv/...=1#post6777382

    Chucking that phrase into another machine translation results in "all worlds (used in the context of a multiverse or all of reality)", so Your Mileage May Vary when using a machine to translate Japanese.
    (0)

  3. #33
    Player
    Cygnia's Avatar
    Join Date
    Jul 2021
    Location
    Gelmorra (now Gridania)
    Posts
    96
    Character
    Seluine Ourran
    World
    Maduin
    Main Class
    Black Mage Lv 80
    English can be plenty contextual in the mouth of a grumpy hobbit bidding you 'good morning'.
    Based on how Endwalker structured it, greater association with the winter allegory (?) itself will likely crop up later on down the line - it seemed to be a habit for them in that expansion to shift around clarifying statements when localizing the japanese text to occur later on. Not a remark on the quality thereof, whether they did a good job is debatable.

    P.S. Shall this be the winter of our discontent?
    (2)
    Last edited by Cygnia; 12-24-2025 at 04:39 PM.

  4. #34
    Player
    GrizzlyTank's Avatar
    Join Date
    Jul 2015
    Posts
    1,739
    Character
    Livia Bloodletter
    World
    Phoenix
    Main Class
    Dancer Lv 100
    Quote Originally Posted by Reginald_Cain View Post
    Holy moly just play the game in one language and you won't even have to think about this.
    Unfortunately, it's become bit of a fad now to complain about translations that aren't 1 to 1 due to a certain poorly translated shows that got videos made of them.
    (1)

  5. #35
    Player
    DiaDeem's Avatar
    Join Date
    Jan 2014
    Location
    Ul'Dah
    Posts
    1,704
    Character
    Vivian Rysto
    World
    Leviathan
    Main Class
    Scholar Lv 100
    (2)

  6. 12-24-2025 05:48 PM

  7. #36
    Player
    Ajisaii's Avatar
    Join Date
    Jun 2024
    Posts
    146
    Character
    Ajisai Phylla
    World
    Sophia
    Main Class
    Dragoon Lv 100
    Quote Originally Posted by UNDEAD10000 View Post

    And FFXIV English localization is really bad, so bad that for years i don't have any idea what is even happening in the main story when there is many cutscenes where English text dosen't make any sense on what actaully is happening on cutscene it self and there is simply so many main story moments where i simply don't have any idea what they are talking about which makes following the main story really hard for me.
    This sounds like a you issue. Maybe learn English?
    (6)

  8. #37
    Player
    GrizzlyTank's Avatar
    Join Date
    Jul 2015
    Posts
    1,739
    Character
    Livia Bloodletter
    World
    Phoenix
    Main Class
    Dancer Lv 100
    Quote Originally Posted by Ajisaii View Post
    This sounds like a you issue. Maybe learn English?
    Guess they played with japanese sound and english text?

    But yeah, sounds like a you issue if you never understood anything with the plot. Want a nonsensical plot? Try wow.
    (1)

  9. 12-24-2025 06:33 PM

  10. #38
    Player
    RedLolly's Avatar
    Join Date
    Oct 2024
    Posts
    648
    Character
    Lorna Louvia
    World
    Lamia
    Main Class
    Summoner Lv 100
    I dunno, I'm starting to play in French and there are a lot of wacky choices and quality differences made in the English version that are wholly unique to it that I never understood it because I never tried this experiment.

    Suddenly the players that constantly harp on the English localization don't seem nuts after replaying my favorite scenes in another Western translation and it being both faithful but also way less loaded with "purple prose" on a level I was not prepared for.
    (4)

  11. #39
    Player
    Ajisaii's Avatar
    Join Date
    Jun 2024
    Posts
    146
    Character
    Ajisai Phylla
    World
    Sophia
    Main Class
    Dragoon Lv 100
    Quote Originally Posted by UNDEAD10000 View Post
    I have learned English over 20 years ago and since then i have being using English pretty much daily, so i don't need learn English when i already know English.

    And sorry for making negative post about English localization, so i deleted my reply and i will never post anything about English localization again.
    settle down unc
    (1)

  12. #40
    Player
    Lukha's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Goblet W13P13, Ul'Dah
    Posts
    1,460
    Character
    Lukh'a Lybhica
    World
    Adamantoise
    Main Class
    Conjurer Lv 100
    TL;DR

    > Reasonable complaints being made about the English translation wandering off into the forest to do its own thing while Japanese and the other two lolcalizations are more or less in agreement.

    >> The usual suspects go on the attack to defend the lolcalization because it has never been wrong ever and certainly isn't well-known to be mistake-ridden and lousy with people letting their personal opinions get in the way of translating faithfully

    >>>Clearly the only thing to do is question the intelligence and reading comprehension of anyone who dares complain about errors, because even if only one out of four scripts say the thing, obviously it must be the outlier that's right and the complainers (And the Japanese writers, and the FR and DE translators) just don't understand the lolcalization team's grand vision for the story.
    (4)

Page 4 of 7 FirstFirst ... 2 3 4 5 6 ... LastLast