i'm not a big fan of Wuk Lamat but i sincerely believe a lot of the people in this thread genuinely just hate trans women
i'm not a big fan of Wuk Lamat but i sincerely believe a lot of the people in this thread genuinely just hate trans women
Or people don't like the voice actor because there a toxic person who also did a horrible job performing a character and only got hired because their friends with the lead localization person.
That is when the true Vana'diel of legend will be reborn.
Admittedly, localizing it's not akin to just translating, that's not how it works at all.It's not that they can't, it's that they won't.
I work with money. My job's to count the beans, not tell people how to eat them. It's not a hard concept. I do my job, and it pays for my hobbies. I go home, play games, and build models.
These people think it's their job to tell other people what to think and feel, not to translate. Getting real sick of it.
However, when respectful, well done localization it's done, you do not change things all willy-nilly.
My only experience it's as a consumer of media, which is not much, but I'll speak about it.
When I was on my teenage years, the first publishing company to start publishing manga in my country was founded and their two first releases were Ranma 1/2 and Rurouni Kenshin. To this day, my whole collection of tankoubon of Rurouni Kenshin, that first edition, it's my treasure.
No one before had tried to publish manga here. We had anime of course, but any manga that arrived came from Spain and did so butchered by them in both format and language so, basically, that publishing company all but created their method of localization because they decided to do it right while respecting for the source material.
Each tome of Rurouni Kenshin, a manga with a historical background aside from the fictional characters, always started with a page explaining the various historical events that lead into the Edo Period in a brief manner and, in every tome, they would add or take away events depending on whether or not they were relevant to the tome. Throughout the chapters, I would see a lot of asterisk with little clarifications or saying that more will be explained in the ending section. In that ending section, it was all about culture, where the translator would go into details about the asterisks or in some cases, would go into detail on the logic behind some of the translated terms (which was also a common thing that happened with Ranma 1/2)
That was all done by one guy. A single guy who was passionate about the language and the culture and more importantly, respected it because of that passion he has.
Of course, there's no way to add those sort of things in a game, so of course, they can't go into deep detail and, considering it is a full fantasy setting, I also don't think there's a need for clarifications, but all that shows from the current localization team, is a disdain for Japanese culture, specially if it will conflict with their ideology.
But they are the ones that will smack their chest and claim to be fighting bigotry in some sort of crusade.
Bro do not take that track with me, I am *the* depraved bisexual and I will have that respected. Long as it can consent I might be down.
Reducing all concerns to 'wahh they just hage trans people' was covered a few pages back. It's not remotely constructive to say.
No one deserves this treatment, Protecc Wuk Lamat
This is precisely why I think this thread is not suitable for the discussion anymore. The vast majority of it is back and forth on the ethics of transgender identity. The proper meat of the topics, i.e. the disgusting behaviour of Sena randomly occurs on page 90something. People still come in here to defend her right to self-expression and the whole thread goes off the rails, while Sena's insults towards the player base get buried under pages and pages of back and forth.
I had only posted once or twice before, to defend the use of chosen pronouns, and I wouldn't have known how horrible of a person Sena is if I hadn't been lurking at the right time.
For visibility on the true issue to be spread, it needs to be in the OP, where people would see it, not on page 90something, and this is just not gonna happen in this thread.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.