Ironically, a tremendously Western way to look at a story written by an entirely Japanese team.For an expansion that was supposed to be crafted and vetted for cultural sensitivity it's an almost hilariously continuous roll of white saviour + stupid natives + Shah of Iran / CIA operations. I also notice that the underlying motif of "cultural understanding" is food, which is such an oblivious western approach to cultural appreciation "oh those funny brown people, they make a mean curry/taco". In the past of FF14 it would have been something weighty like religion or government or a system of oppression etc etc but food is "Disney-safe".
The outcome is still the outcome, I don't pretend to have insider knowledge on Hiroi's thought processes. They DID hire a cultural sensitivity consulting group (I have no idea who, presumably a Western one).
I can only hope none of them were the type screaming "cultural appropriation" when women used baby sling carriers not from "their own cultural" heritage.
And honestly, any time I see "(...) sensitivity consultant", I'm expecting the worst possible ideas regarding the topic.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.