Idunno, that seems like it'd cost extra to do audio editing that doesn't even improve the quality of performance. SE is notorious for not spending money on stuff.
Yes. It's called voice tranning.
The accent is terribly muddled. At some points it almost sounds like an India accent... wtf?
I think that’s more of a an issue with not being able to maintain the accent she had to put on. Cuz some dialogue the accent seems dropped altogether or sounds off (possibly the India accent you heard?).
If they really need a character to have a specific accent maybe they should consider getting actors who naturally have the accent they want, instead of getting people who force accents that sound about as authentic as that one scene from Portal 2 where the extremely British accented Wheatley does an absurdly fake American accent
https://www.youtube.com/watch?v=7ixQr7-3hyI
Formerly Baby Chuck
Again, you insist on calling Sena "HIS/HIM". I think that is very unkind of you.now why in the world did my post regarding his fandub get removed?
i am reposting the fandub for posterity because i think anyone who is concerned over quality should give this a listen (LISSEN TO MEEE), as it sounds exactly the same as his current voicework.
ancient fandub; same voice quality
see now my concern is that since my previous post got removed with this video, to me that just feels like some sort of cover up...? like what, you guys don't want people to see this consistent amateur quality? lol.
It would not. I've said it many times, I'm not a fan of Sena's voice acting. Respecting the person behind the voice though, that takes very little effort. neo-western lol. Right, because America is a totally safe place for trans people LOL
Some people are good at different accents so as long as you pick the right VA it’s not an issue. DT team kinda just threw darts at a board and hoped for the best.If they really need a character to have a specific accent maybe they should consider getting actors who naturally have the accent they want, instead of getting people who force accents that sound about as authentic as that one scene from Portal 2 where the extremely British accented Wheatley does an absurdly fake American accent
https://www.youtube.com/watch?v=7ixQr7-3hyI
Or maybe they thought the character would be loved by a majority and then kinda sorta ignore it. Kinda like Dick Van Dyke’s accent in Mary Poppins, many say it’s bad but everything else in his performance in the movie was good, so it’s more or less forgiven.
French Wuk was quality acting. Didn't fix the writing, but it stopped me skipping everything.
I've not listened to German Wuk yet, but in terms of acting skill
1. French
2. Japan
...
...
776 English.
やはり、お前は……笑顔が……イイ
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.