So I first read that in French and then seeing some reactions about the text in English I went through it and noticed that it's kind of different in some details.

On the part about the Lalafell getting attacked, in English it's by a "carnivorous beast", in French it's "by a group of bandits", and the "No one will ever compare to her..." is "You know that my heart belongs to Tataru" quite literaly in French.

And while the final dialogue between Cid and Nero is kind of formal in French, in English it does seem like they are closer. French replaces "they" by "former university comrades" or that kind of things. I'm trying to scan other notable changes but these were the ones that struck me the most.